Amós 6
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Que aflição espera vocês que vivem sossegados em Jerusalém e vocês que se sentem seguros em Samaria! São líderes famosos em Israel, e as pessoas recorrem a vocês. | “Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais se dirige a casa de Israel! |
| 2 | Vão, porém, a Calné e vejam o que aconteceu ali. Depois, vão à grande cidade de Hamate e desçam à cidade filisteia de Gate. Vocês não são melhores que elas, e vejam como foram destruídas. | Vão à cidade de Calné e olhem. Dali, vão à grande cidade de Hamate e, depois, desçam até Gate dos filisteus. Será que eles são melhores do que os reinos de vocês? Ou será que o território deles é maior do que o de vocês? |
| 3 | Vocês afastam qualquer pensamento de calamidade vindoura, mas suas ações só apressam o dia do castigo. | Vocês imaginam que o dia mau está longe, mas estão fazendo com que o trono da violência se aproxime. |
| 4 | Que aflição espera vocês que se deitam em camas de marfim e se espreguiçam em seus sofás, comendo a carne de cordeiros do rebanho e dos novilhos engordados no estábulo. | Vocês dormem em camas de marfim e se espreguiçam sobre os seus leitos. Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros que estão na engorda. |
| 5 | Entoam canções ao som da harpa e pensam ser grandes músicos, como Davi. | Ficam cantando à toa ao som da lira e, como Davi, inventam instrumentos musicais. |
| 6 | Bebem vinho em taças enormes e se perfumam com os melhores óleos aromáticos; não se importam com a ruína da nação. | Bebem vinho em taças e se ungem com o mais excelente óleo, mas não se afligem com a ruína de José. |
| 7 | Por isso, serão os primeiros levados para o exílio; as festas dos que viviam sossegados cessarão. | Portanto, vocês estarão entre os primeiros que serão levados para o cativeiro, e cessarão as festanças dos que gostam de se espreguiçar.” |
| 8 | O SENHOR Soberano jurou por seu próprio nome, e é isto que ele, o SENHOR, o Deus dos Exércitos, diz: “Não suporto a arrogância de Israel e odeio suas fortalezas. Entregarei esta cidade e tudo que nela há a seus inimigos”. | O SENHOR Deus jurou por si mesmo. O SENHOR, o Deus dos Exércitos, diz: “Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios. Abandonarei a cidade e tudo o que nela há.” |
| 9 | (Se restarem dez homens numa casa, todos morrerão. | Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão. |
| 10 | E, quando um parente responsável por sepultar os mortos entrar na casa para tirá-los de lá, perguntará ao que restou: “Há mais alguém com você?”. E, quando o sobrevivente começar a responder: “Não, eu juro pelo...”, o parente o interromperá e dirá: “Pare! Nem sequer mencione o nome do SENHOR”.) | E, se um parente chegado, o qual os há de queimar, pega os cadáveres para os levar para fora da casa e pergunta ao que estiver lá dentro: “Há mais alguém com você?” E este responder: “Não, não há”; então lhe dirá: “Cale-se! Não mencione o nome do SENHOR.” |
| 11 | Quando o SENHOR der a ordem, as casas, grandes e pequenas, serão despedaçadas. | Pois eis que o SENHOR ordena, e será destroçada a casa grande, e a pequena será feita em pedaços. |
| 12 | Acaso os cavalos podem galopar sobre as rochas? Alguém pode ará-las com bois? Vocês transformam a retidão em veneno e o fruto da justiça, em amargura. | “Será que os cavalos podem correr sobre as rochas? Será que é possível lavrá-las com bois? No entanto, vocês transformaram o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna. |
| 13 | Contam vantagem pela conquista de Lo-Debar: “Acaso não conquistamos Carnaim com nossa própria força?”. | Vocês se alegram por terem conquistado Lo-Debar, e dizem: ‘Não é fato que, com as nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?’ |
| 14 | “Ó povo de Israel, estou prestes a trazer contra vocês uma nação”, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos. “Ela os oprimirá em toda a sua terra, desde Lebo-Hamate, ao norte, até o vale de Arabá, ao sul.” | Pois eis que trarei contra vocês, ó casa de Israel, uma nação que os oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro da Arabá”, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos. |