2 Tessalonicenses 3
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a honra merecida, como aconteceu entre vocês. | Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês. |
| 2 | Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos. | Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos. |
| 3 | Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno. | Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno. |
| 4 | Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que ordenamos. | Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las. |
| 5 | O Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo. | Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo. |
| 6 | Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que vocês receberam de nós. | Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós. |
| 7 | Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês, | Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês, |
| 8 | nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Ao contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês, | nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês. |
| 9 | não porque não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês. | Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem. |
| 10 | Quando ainda estávamos com vocês, nós ordenamos isto: Se alguém não quiser trabalhar, também não coma. | Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.” |
| 11 | Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia. | Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros. |
| 12 | A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranquilamente e comam o seu próprio pão. | A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão. |
| 13 | Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem. | Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem. |
| 14 | Se alguém desobedecer ao que dizemos nesta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado; | Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado. |
| 15 | contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão. | Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão. |
| 16 | O próprio Senhor da paz dê a vocês a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês. | Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês. |
| 17 | Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo. | A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino. |
| 18 | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês. | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. |