Filipenses 3
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meus irmãos, quanto às outras coisas, alegrai-vos no Senhor. Para mim não é difícil escrever-vos as mesmas coisas, e isso vos dá segurança. | Quanto ao mais, meus irmãos, alegrem-se no Senhor. Escrever de novo as mesmas coisas não é um problema para mim e é segurança para vocês. |
| 2 | Tomai cuidado com esses cães; cuidado com os maus obreiros; cuidado com a falsa circuncisão! | Cuidado com os cães! Cuidado com os maus obreiros! Cuidado com a falsa circuncisão! |
| 3 | Porque nós é que somos a circuncisão, nós, os que servimos a Deus em espírito, e nos orgulhamos em Cristo Jesus, e não confiamos na carne. | Porque nós é que somos a circuncisão, nós, que adoramos a Deus no Espírito e nos gloriamos em Cristo Jesus, em vez de confiarmos na carne. |
| 4 | Se bem que eu poderia até mesmo confiar na carne. Se alguém pensa que pode confiar na carne, muito mais eu; | É verdade que eu também poderia confiar na carne. Se alguém pensa que pode confiar na carne, eu ainda mais: |
| 5 | circuncidado no oitavo dia, da descendência de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, fui fariseu; | fui circuncidado no oitavo dia, sou da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei, eu era fariseu; |
| 6 | quanto ao zelo, persegui a igreja; quanto à justiça que há na lei, eu era irrepreensível. | quanto ao zelo, perseguidor da igreja; quanto à justiça que há na lei, irrepreensível. |
| 7 | Mas o que para mim era lucro, passei a considerar perda, por amor de Cristo. | Mas o que para mim era lucro, isto considerei perda por causa de Cristo. |
| 8 | Sim, de fato também considero todas as coisas como perda, comparadas com a superioridade do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor, pelo qual perdi todas essas coisas. Eu as considero como esterco, para que possa ganhar Cristo, | Na verdade, considero tudo como perda, por causa da sublimidade do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele perdi todas as coisas e as considero como lixo, para ganhar a Cristo |
| 9 | e ser achado nele, não tendo por minha a justiça que procede da lei, mas sim a que procede da fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé, | e ser achado nele, não tendo justiça própria, que procede de lei, mas aquela que é mediante a fé em Cristo, a justiça que procede de Deus, baseada na fé. |
| 10 | para conhecer Cristo, e o poder da sua ressurreição, e a participação nos seus sofrimentos, identificando-me com ele na sua morte, | O que eu quero é conhecer Cristo e o poder da sua ressurreição, tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte, |
| 11 | para ver se de algum modo consigo chegar à ressurreição dos mortos. | para, de algum modo, alcançar a ressurreição dentre os mortos. |
| 12 | Não que eu já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas vou prosseguindo, procurando alcançar aquilo para que também fui alcançado por Cristo Jesus. | Não que eu já tenha recebido isso ou já tenha obtido a perfeição, mas prossigo para conquistar aquilo para o que também fui conquistado por Cristo Jesus. |
| 13 | Irmãos, não penso que eu mesmo já o tenha alcançado; mas faço o seguinte: esquecendo-me das coisas que ficaram para trás e avançando para as que estão adiante, | Irmãos, quanto a mim, não julgo havê-lo alcançado, mas uma coisa faço: esquecendo-me das coisas que ficam para trás e avançando para as que estão diante de mim, |
| 14 | prossigo para o alvo, pelo prêmio do chamado celestial de Deus em Cristo Jesus. | prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. |
| 15 | Por isso, todos os que somos aperfeiçoados tenhamos esse mesmo modo de pensar; e, se em alguma coisa pensais de outro modo, Deus também vos revelará isso. | Todos, pois, que somos maduros, tenhamos este modo de pensar; e, se em alguma coisa vocês pensam de modo diferente, também isto Deus revelará para vocês. |
| 16 | Mas prossigamos na medida da perfeição que já atingimos. | Seja como for, andemos de acordo com o que já alcançamos. |
| 17 | Irmãos, sede meus imitadores e prestai atenção nos que andam conforme o exemplo que tendes em nós; | Irmãos, sejam meus imitadores e observem os que vivem segundo o exemplo que temos dado a vocês. |
| 18 | porque há muitos, sobre os quais vos falei diversas vezes, e agora vos digo até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo. | Pois muitos andam entre nós, dos quais repetidas vezes eu lhes dizia e agora digo, até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo. |
| 19 | O fim deles é a perdição; o deus deles é o estômago; e a glória que eles têm baseia-se no que é vergonhoso; eles se preocupam só com as coisas terrenas. | O destino deles é a perdição, o deus deles é o ventre, e a glória deles está naquilo de que deviam se envergonhar, visto que só pensam nas coisas terrenas. |
| 20 | Mas a nossa pátria está no céu, de onde também aguardamos um Salvador, o Senhor Jesus Cristo, | Pois a nossa pátria está nos céus, de onde também aguardamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo, |
| 21 | que transformará o corpo da nossa humilhação, para ser semelhante ao corpo da sua glória, pelo seu poder eficaz de sujeitar a si todas as coisas. | o qual transformará o nosso corpo de humilhação, para ser igual ao corpo da sua glória, segundo a eficácia do poder que ele tem de até subordinar a si todas as coisas. |