Deuteronômio 6
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “O SENHOR, o seu Deus, me mandou dar a vocês os mandamentos, as ordenanças e as leis que deverão obedecer na terra que vocês passarão a possuir. | — São estes os mandamentos, os estatutos e os juízos que o SENHOR, seu Deus, ordenou que fossem ensinados a vocês, para que vocês os cumprissem na terra em que vão entrar e possuir, |
| 2 | Desse modo, vocês, seus filhos e netos temerão o SENHOR, o seu Deus, obedecendo enquanto viverem a todas as instruções e mandamentos que ordeno, todos os dias das suas vidas, para que os seus dias sejam prolongados. | para que durante todos os dias da sua vida vocês, os seus filhos, e os filhos dos seus filhos temam o SENHOR, seu Deus, e guardem todos os seus estatutos e mandamentos que eu lhes ordeno, e para que os seus dias sejam prolongados. |
| 3 | Portanto, ó Israel, ouça cada ordem com muita atenção, e tenha cuidado de ser obediente em tudo. Assim tudo irá bem e você será muito numeroso numa terra que é fonte de leite e mel, como o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, prometeu. | Portanto, escute, Israel, e tenha o cuidado de cumprir esses mandamentos, para que tudo lhes corra bem e vocês muito se multipliquem na terra que mana leite e mel, como o SENHOR, o Deus dos seus pais, lhes prometeu. |
| 4 | “Ouça, ó Israel: O SENHOR é o nosso Deus, o SENHOR somente! | — Escute, Israel, o SENHOR, nosso Deus, é o único SENHOR. |
| 5 | Ame o SENHOR, o seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma e com todas as suas forças. | Portanto, ame o SENHOR, seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma e com toda a sua força. |
| 6 | Medite sempre nessas palavras que hoje estou ordenando. | Estas palavras que hoje lhe ordeno estarão no seu coração. |
| 7 | Ensine-as com diligência aos seus filhos. Converse sobre elas quando estiver em casa, quando estiver andando por algum caminho, quando se deitar e quando se levantar. | Você as inculcará a seus filhos, e delas falará quando estiver sentado em sua casa, andando pelo caminho, ao deitar-se e ao levantar-se. |
| 8 | Amarre estes mandamentos nos braços como constante lembrete; fixe-os na sua testa, | Também deve amarrá-las como sinal na sua mão, e elas lhe serão por frontal entre os olhos. |
| 9 | bem como nos batentes das portas de sua casa e nos seus portões! | E você as escreverá nos umbrais de sua casa e nas suas portas. |
| 10 | “Quando o SENHOR, o seu Deus, introduzir vocês na terra que ele prometeu aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó, e quando ele tiver dado a vocês grandes cidades, que vocês mesmos não construíram, | — Quando, pois, o SENHOR, seu Deus, tiver levado vocês para a terra que, sob juramento, prometeu aos seus pais Abraão, Isaque e Jacó, que daria a vocês — uma terra com grandes e boas cidades, que vocês não construíram; |
| 11 | casas cheias de coisas boas, de coisas que vocês não fizeram, com poços que vocês não cavaram, com vinhas e oliveiras que vocês não plantaram, e quando vocês comerem e se fartarem, | com casas cheias de tudo o que é bom, que vocês não encheram; com poços abertos, que vocês não cavaram; com vinhas e olivais, que vocês não plantaram — e quando vocês comerem e se fartarem, |
| 12 | então, cuidado! Não esqueçam que o SENHOR tirou vocês da escravidão do Egito. | tenham o cuidado de não esquecer o SENHOR, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão. |
| 13 | Ao SENHOR, o seu Deus, vocês devem respeitar, e servir somente a ele, e jurem somente pelo seu nome. | Temam o SENHOR, seu Deus, sirvam a ele e jurem somente pelo nome dele. |
| 14 | Não prestem culto aos deuses das nações vizinhas, | Não sigam outros deuses, nenhum dos deuses dos povos que estiverem à sua volta, |
| 15 | porque o SENHOR, o seu Deus, que está sempre presente entre vocês, é Deus zeloso; para que a ira do SENHOR, o seu Deus, não se acenda contra vocês, e vocês sejam varridos da face da terra! | porque o SENHOR, seu Deus, é Deus zeloso no meio de vocês, para que a ira do SENHOR, seu Deus, não se acenda contra vocês e os destrua de sobre a face da terra. |
| 16 | Não ponham à prova o SENHOR, o seu Deus, como aconteceu em Massá. | — Não ponham à prova o SENHOR, seu Deus, como o fizeram em Massá. |
| 17 | Sejam realmente obedientes ao SENHOR, o seu Deus, em tudo o que ele ordenou em seus mandamentos e leis. | Guardem cuidadosamente os mandamentos do SENHOR, seu Deus, os seus testemunhos e os seus estatutos que ele lhes ordenou. |
| 18 | Façam o que é justo e bom aos olhos do SENHOR, para que tudo vá bem a vocês. Somente assim vocês poderão entrar e possuir a boa terra que o SENHOR prometeu, sob juramento, a seus antepassados. | Façam o que é reto e bom aos olhos do SENHOR, para que tudo lhes vá bem, e para que vocês entrem e possuam a boa terra que o SENHOR, sob juramento, prometeu aos pais de vocês, |
| 19 | Expulsem todos os seus inimigos que vivem naquela terra, como o SENHOR falou. | expulsando todos os inimigos de diante de vocês, como o SENHOR prometeu. |
| 20 | “No futuro, quando os seus filhos fizerem esta pergunta: ‘O que significam estas leis e mandamentos que o SENHOR, o nosso Deus ordenou a vocês?’, | — Quando, no futuro, os seus filhos perguntarem: “Que significam os testemunhos, estatutos e juízos que o SENHOR, nosso Deus, lhes ordenou?”, |
| 21 | vocês lhes responderão: ‘Éramos escravos do faraó, no Egito, mas o SENHOR nos tirou de lá com grande poder. | vocês dirão a eles: “Nós éramos escravos de Faraó, no Egito, mas o SENHOR nos tirou de lá com mão poderosa. |
| 22 | O SENHOR realizou grandes sinais e ações terríveis ao Egito, ao faraó e a toda a sua família. Nossos olhos viram tudo! | Diante dos nossos olhos o SENHOR fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito e contra Faraó e toda a sua casa. |
| 23 | Mas o SENHOR nos tirou do Egito para trazer-nos à terra que ele tinha prometido, sob juramento, aos nossos antepassados. | Ele nos tirou do Egito, para nos trazer e nos dar a terra que, sob juramento, prometeu aos nossos pais. |
| 24 | E o SENHOR ordenou que obedecêssemos a todas estas leis e que temêssemos ao SENHOR, o nosso Deus, para que tudo corra bem, porque assim ele preservará a nossa vida, como tem feito até agora. | O SENHOR nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o SENHOR, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos preservar a vida, como tem feito até hoje. |
| 25 | E, se tivermos cuidado em obedecer a todas estas leis diante do SENHOR, nosso Deus, como ele nos ordenou, tudo correrá bem’. | E será justiça para nós, quando tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos diante do SENHOR, nosso Deus, como ele nos ordenou.” |