Deuteronômio 7
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Quando o SENHOR, o seu Deus, introduzir vocês na terra da qual tomarão posse, ele expulsará de diante de vocês muitas nações: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estas sete nações são maiores e mais fortes do que Israel. | — Quando o SENHOR, seu Deus, os levar para a terra que vocês vão possuir, e tiver expulsado muitas nações de diante de vocês: os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus — sete nações mais numerosas e mais poderosas do que vocês; |
| 2 | E quando o SENHOR, o seu Deus, entregar essas nações nas suas mãos, para serem derrotadas, então destruam-nas totalmente. Não façam nenhuma aliança com elas, nem tenham pena delas. | e, quando o SENHOR, seu Deus, as tiver entregue nas mãos de vocês, para que as ataquem, vocês devem destruí-las totalmente. Não façam aliança com essas nações, nem tenham piedade delas. |
| 3 | Não se casem com as pessoas dessas nações. Não deixem seus filhos casarem com as filhas deles, nem as suas filhas casarem com os filhos deles, | Não casem com pessoas dessas nações; não deem as suas filhas aos filhos dessa gente, nem tomem as filhas deles para os filhos de vocês, |
| 4 | pois isso certamente afastaria os jovens de Israel de mim, eles serviriam a outros deuses, e a ira do SENHOR viria sobre vocês, e ele rapidamente destruiria vocês. | pois elas levariam os filhos de vocês a se desviar de mim, para que servissem outros deuses. Assim, a ira do SENHOR se acenderia contra vocês e depressa ele os destruiria. |
| 5 | Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, despedacem as suas colunas, cortem os seus postes-ídolos e queimem suas imagens de escultura. | Mas o que vocês devem fazer é derrubar os altares dessas nações, quebrar as suas colunas sagradas, cortar os postes da deusa Aserá e queimar as suas imagens de escultura. |
| 6 | Pois vocês são um povo santo, dedicado ao SENHOR, o seu Deus. O SENHOR, o seu Deus, os escolheu dentre todos os povos da terra para serem o seu próprio povo, propriedade especial dele. | — Porque vocês são povo santo para o SENHOR, seu Deus. O SENHOR, seu Deus, os escolheu, para que, de todos os povos que há sobre a terra, vocês fossem o seu povo próprio. |
| 7 | “O SENHOR não dedicou seu amor a vocês, nem os escolheu por serem mais numerosos do que os outros povos, pois, na verdade, vocês eram o menor de todos os povos. | O SENHOR os amou e os escolheu, não porque vocês eram mais numerosos do que outros povos, pois vocês eram o menor de todos os povos. |
| 8 | Mas foi porque o SENHOR os amou e para cumprir a palavra que deu a seus antepassados. Por isso, ele tirou vocês com grande poder e os resgatou da escravidão do Egito, do poder do faraó, rei do Egito. | Mas porque o SENHOR os amava e, para cumprir o juramento que tinha feito aos pais de vocês, o SENHOR os tirou com mão poderosa e os resgatou da casa da servidão, do poder de Faraó, rei do Egito. |
| 9 | Procurem entender, portanto, que o SENHOR, o seu Deus, é Deus — Deus fiel, que por mil gerações mantém a aliança e a misericórdia com os que o amam e obedecem aos seus mandamentos. | Portanto, saibam que o SENHOR, seu Deus, é Deus; ele é o Deus fiel, que guarda a aliança e a misericórdia até mil gerações aos que o amam e cumprem os seus mandamentos. |
| 10 | Mas àqueles que o odeiam, ele retribuirá diretamente com castigo; ele não demorará com a retribuição para com aquele que o odeia. | Porém ele retribui diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer. Ele não demora em castigar aqueles que o odeiam; prontamente lhes retribuirá. |
| 11 | Portanto, obedeçam às leis, aos mandamentos e às ordenanças que hoje dou a vocês. | Portanto, guardem os mandamentos, os estatutos e os juízos que hoje lhes mando cumprir. |
| 12 | “Se vocês derem atenção a essas leis e as colocarem em prática, então o SENHOR, o seu Deus, manterá a sua aliança e a misericórdia prometidas, sob juramento, aos seus antepassados. | — Portanto, se vocês derem ouvidos a estes juízos, e os guardarem e cumprirem, o SENHOR, seu Deus, guardará a aliança e a misericórdia prometida sob juramento aos seus pais. |
| 13 | Ele continuará amando e abençoando vocês e fará que vocês se multipliquem. Ele abençoará os seus filhos e os frutos da sua terra. Israel terá grande produção de cereais, de uvas e de azeite, e muitas crias de gado e de ovelhas na terra que o Senhor prometeu aos seus antepassados que daria a vocês. | Ele os amará, os abençoará e fará com que vocês se multipliquem. Também abençoará os filhos de vocês, o fruto da terra, o cereal, o vinho, o azeite e as crias das vacas e das ovelhas, na terra que prometeu dar a vocês, conforme o juramento que fez aos seus pais. |
| 14 | Vocês serão mais abençoados do que todos os povos da terra. Entre os israelitas não haverá estéril, nem homem, nem mulher, nem mesmo entre os seus animais. | Vocês serão mais abençoados do que todos os povos. Não haverá no meio de vocês nenhum homem ou mulher que seja estéril, nem entre os seus animais. |
| 15 | E o SENHOR afastará para longe de vocês toda enfermidade, e não deixará que sofram as doenças terríveis que conheceram no Egito; antes, dará aquelas doenças a todos os seus inimigos. | O SENHOR afastará de vocês toda enfermidade; não porá sobre vocês nenhuma das terríveis doenças dos egípcios, que vocês conheceram tão bem; pelo contrário, ele as porá sobre todos os que os odeiam. |
| 16 | Destruam todos os povos que o SENHOR, o seu Deus, entregar a vocês. Não tenham pena deles, e não prestem culto aos seus deuses, porque isso seria uma armadilha para Israel! | Vocês devem destruir todos os povos que o SENHOR, seu Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham piedade deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha para vocês. |
| 17 | “Talvez vocês fiquem pensando: ‘Como poderemos expulsar essas nações? Elas são muito mais fortes do que nós’. | — Não fiquem pensando: “Estas nações são mais numerosas do que nós; como poderemos expulsá-las de lá?” |
| 18 | Não tenham medo delas! Basta lembrar o que o SENHOR, o seu Deus, fez ao faraó e a todos os egípcios. | Não tenham medo delas; lembrem-se do que o SENHOR, seu Deus, fez a Faraó e a todo o Egito. |
| 19 | Vocês viram com os seus próprios olhos as grandes provas, os sinais miraculosos e as maravilhas, a mão poderosa e o braço forte com que o SENHOR, o seu Deus, os tirou de lá. Pois o SENHOR, o seu Deus, usará o mesmo poder contra os povos que agora vocês temem. | Lembrem-se das grandes provas que vocês viram com os seus próprios olhos, dos sinais, das maravilhas, da mão poderosa e do braço estendido, com que o SENHOR, seu Deus, os tirou do Egito; assim o SENHOR, seu Deus, fará com todos os povos, dos quais vocês estão com medo. |
| 20 | Além disso, o SENHOR, o seu Deus, mandará entre eles vespas até destruir o restante deles, os que se esconderem em esconderijos. | Além disso, o SENHOR, seu Deus, mandará vespões para o meio deles, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de vocês. |
| 21 | Não fiquem com medo diante deles, porque o SENHOR, o seu Deus, que está no meio de vocês, é Deus grande e temível. | — Não fiquem apavorados diante deles, porque o SENHOR, seu Deus, está no meio de vocês, Deus grande e temível. |
| 22 | O SENHOR, o seu Deus, expulsará essas nações, pouco a pouco. Não fará isso de uma vez, para que os animais selvagens não se multipliquem e se tornem perigosos. | O SENHOR, seu Deus, expulsará estas nações, pouco a pouco, de diante de vocês. Vocês não poderão destruí-las todas de uma só vez, para que as feras do campo não se multipliquem contra vocês. |
| 23 | Mas o SENHOR, o seu Deus, as entregará a vocês, lançando sobre elas grande perturbação, até que sejam destruídas. | Mas o SENHOR, seu Deus, as entregará nas mãos de vocês e causará grande confusão entre elas, até que sejam destruídas. |
| 24 | Ele também entregará a vocês os reis daqueles povos, para que Israel apague o nome deles de debaixo do céu. Ninguém poderá oferecer resistência a vocês, até que os tenham destruído. | Entregará também nas mãos de vocês os reis dessas nações, para que vocês apaguem o nome deles da face da terra; ninguém poderá resistir a vocês, até que os destruam. |
| 25 | Vocês queimarão as imagens de escultura desses povos, e não cobicem a prata e o ouro que as revestem. Para o SENHOR, o seu Deus, isso é detestável. | Queimem as imagens de escultura dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão sobre essas imagens, nem fiquem com isso para vocês, para que não sejam uma armadilha para vocês; pois são abominação ao SENHOR, seu Deus. |
| 26 | Não levem coisa alguma que seja detestável para dentro de casa, para que vocês não sejam amaldiçoados por causa dessas imagens. Considerem tudo isso detestável e rejeitem-nas completamente, pois elas são amaldiçoadas. | Não levem nenhuma coisa abominável para casa, para que vocês não sejam amaldiçoados juntamente com ela; pelo contrário, devem, de todo, detestar e abominar essa coisa, pois é amaldiçoada. |