Deuteronômio 33
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos israelitas antes de sua morte: | Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos filhos de Israel, antes da sua morte. |
| 2 | “O SENHOR veio do monte Sinai e alvoreceu sobre nós desde o monte Seir; resplandeceu desde o monte Parã e veio de Meribá-Cades com fogo ardente em sua mão direita. | Ele disse: O SENHOR veio do Sinai e lhes alvoreceu de Seir; resplandeceu desde o monte Parã. Ele veio das miríades de santos; à sua direita, havia para eles o fogo da lei. |
| 3 | Por certo ele ama seu povo; todos os seus santos estão em suas mãos. Seguem seus passos e recebem seus ensinamentos. | Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; eles se colocam a teus pés e aprendem das tuas palavras. |
| 4 | Moisés nos deu a lei, a propriedade especial do povo de Israel. | Moisés nos deu a Lei, a herança da congregação de Jacó. |
| 5 | O SENHOR era rei em Jesurum, quando os líderes do povo se reuniram, quando as tribos de Israel se juntaram como uma só”. | O SENHOR se tornou rei em Jesurum, quando se congregaram os chefes do povo com as tribos de Israel. |
| 6 | “Que a tribo de Rúben viva e não desapareça, embora não seja numerosa”. | Que Rúben viva e não morra; e que não sejam poucos os seus homens! |
| 7 | Foi isto que Moisés disse a respeito da tribo de Judá: “Ó SENHOR, ouve o clamor de Judá e reúne-os como um só povo. Dá-lhes forças para defender sua causa; ajuda-os contra seus inimigos”. | Isto é o que disse de Judá: Ouve, ó SENHOR, a voz de Judá e faze com que volte ao seu povo; com as tuas mãos, luta por ele e sê tu ajuda contra os seus inimigos. |
| 8 | A respeito da tribo de Levi, disse: “Ó SENHOR, deste o Tumim e o Urim, as sortes sagradas, a teus servos fiéis. Tu os provaste em Massá e lutaste com eles junto às águas de Meribá. | De Levi disse: Dá, ó Deus, o teu Tumim e o teu Urim para o homem fidedigno, que tu provaste em Massá, com quem discutiste nas águas de Meribá; |
| 9 | Os levitas obedeceram à tua palavra e guardaram a tua aliança. Foram mais leais a ti que aos próprios pais. Ignoraram os parentes e não reconheceram os próprios filhos. | aquele que disse a seu pai e a sua mãe: “Nunca os vi”; e que não conheceu os seus irmãos e não estimou os seus filhos, pois guardou a tua palavra e observou a tua aliança. |
| 10 | Ensinaram teus estatutos a Jacó, deram tuas instruções a Israel. Oferecem incenso diante de ti e apresentam holocaustos inteiros no teu altar. | Ensina os teus juízos a Jacó e a tua lei, a Israel; oferece incenso às tuas narinas e holocausto, sobre o teu altar. |
| 11 | Abençoa o serviço dos levitas, ó SENHOR, e aceita todo o trabalho de suas mãos. Quebra os quadris de seus inimigos; derruba seus adversários, para que nunca voltem a se levantar”. | Abençoa o seu poder, ó SENHOR, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem. |
| 12 | A respeito da tribo de Benjamim, disse: “Benjamim é amado pelo SENHOR e vive em segurança ao seu lado. Ele o protege continuamente e o faz descansar sobre seus ombros”. | De Benjamim disse: O amado do SENHOR habitará seguro com ele; todo o dia o SENHOR o protegerá, e ele descansará nos seus braços. |
| 13 | A respeito da tribo de José, disse: “O SENHOR abençoe suas terras com a dádiva preciosa do orvalho do céu e água das profundezas da terra; | De José disse: Bendita do SENHOR seja a sua terra, com o que é mais excelente dos céus, do orvalho e das profundezas; |
| 14 | com os ricos frutos que amadurecem ao sol e as colheitas fartas de cada mês; | com o que é mais excelente daquilo que o sol amadurece e daquilo que os meses produzem; |
| 15 | com as mais excelentes safras dos montes antigos, e os ricos frutos das colinas eternas; | com o que é mais excelente dos montes antigos e mais excelente das colinas eternas; |
| 16 | com as melhores dádivas da terra e sua fartura, e o favor daquele que apareceu no arbusto em chamas. Que essas bênçãos repousem sobre a cabeça de José e coroem a fronte do príncipe entre seus irmãos. | com o que é mais excelente da terra e da sua plenitude e da bondade daquele que apareceu na sarça. Que tudo isto venha sobre a cabeça de José, sobre a cabeça do príncipe entre seus irmãos. |
| 17 | José é majestoso como um touro jovem; tem a força de um boi selvagem. Com seus chifres expulsará as nações distantes até os confins da terra. Essa é a minha bênção para as multidões de Efraim e para os milhares de Manassés”. | Ele tem a imponência do primogênito de um touro, e os seus chifres são como os de um boi selvagem; com eles rechaçará todos os povos até as extremidades da terra. Tais, pois, são as miríades de Efraim, e tais são os milhares de Manassés. |
| 18 | A respeito da tribo de Zebulom, disse: “Que o povo de Zebulom prospere em suas viagens, que o povo de Issacar prospere em suas tendas. | De Zebulom disse: Alegre-se, Zebulom, nas suas viagens, e você, Issacar, nas suas tendas. |
| 19 | Convocam o povo ao monte para ali oferecer os sacrifícios apropriados. Fartam-se das riquezas do mar e dos tesouros escondidos na areia”. | Os dois chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios aceitáveis, porque sugam a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia. |
| 20 | A respeito da tribo de Gade, disse: “Abençoado é aquele que expande o território de Gade! Gade fica à espreita como leão, para arrancar um braço ou uma cabeça. | De Gade disse: Bendito aquele que expande o território de Gade! Como leoa ele fica à espreita e despedaça o braço e o alto da cabeça. |
| 21 | O povo de Gade tomou para si a melhor parte da terra; a ele foi entregue a porção do líder. Quando os líderes do povo estavam reunidos, executou a justiça do SENHOR e obedeceu a seus estatutos para Israel”. | Ficou com a melhor parte, porque ali estava escondida a porção que cabe ao chefe; ele veio com os chefes do povo, executou a justiça do SENHOR e os seus juízos para com Israel. |
| 22 | A respeito da tribo de Dã, disse: “Dã é filhote de leão, que salta de Basã”. | De Dã disse: Dã é um leãozinho que vem saltando de Basã. |
| 23 | A respeito da tribo de Naftali, disse: “Ó Naftali, você é rico em favor e repleto das bênçãos do SENHOR; herdará as terras do oeste e do sul”. | De Naftali disse: Naftali receberá favores e, cheio da bênção do SENHOR, possuirá o lago e o Sul. |
| 24 | E, a respeito da tribo de Aser, disse: “Que Aser seja mais abençoado que os outros filhos; seja ele estimado por seus irmãos e banhe os pés em óleo de oliva. | De Aser disse: Bendito seja Aser entre os filhos de Jacó! Que ele seja favorecido pelos seus irmãos e banhe em azeite os seus pés. |
| 25 | Que as trancas de suas portas sejam de ferro e bronze e sua força dure por todos os seus dias”. | Sejam de ferro e de bronze os seus ferrolhos, e que a sua paz dure como os seus dias. |
| 26 | “Não há ninguém como o Deus de Jesurum! Ele cavalga pelos céus para ajudá-los e monta as nuvens com majestoso esplendor. | Não há ninguém como Deus, ó Jesurum! Ele cavalga sobre os céus para ajudar você e com a sua alteza, sobre as nuvens. |
| 27 | O Deus eterno é seu refúgio, e seus braços eternos os sustentam. Expulsa os inimigos de diante de vocês e grita: ‘Destruam esses povos!’. | O Deus eterno é a sua habitação e, por baixo de você, ele estende os braços eternos. Ele expulsou os inimigos de diante de você e disse: “Destrua-os”. |
| 28 | Israel viverá em paz, a fonte de Jacó estará segura numa terra de cereais e vinho novo, onde os céus gotejam orvalho. | Israel, pois, habitará seguro, a fonte de Jacó habitará a sós numa terra de cereal e de vinho; e os seus céus destilarão orvalho. |
| 29 | Como você é feliz, ó Israel! Quem é como você, povo salvo pelo SENHOR? Ele é seu escudo protetor e sua espada triunfante! Seus inimigos se encolherão de medo diante de você, e você lhes pisoteará as costas!”. | Feliz é você, ó Israel! Quem é como você? Povo salvo pelo SENHOR, que é o escudo que o socorre, a espada que lhe dá alteza. Assim, os seus inimigos se sujeitarão a você, e você pisará os seus altos. |