Efésios 5
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Sigam o exemplo de Deus em tudo quanto fizerem, como filhos muito amados. | Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados. |
| 2 | Sejam cheios de amor pelos outros, seguindo o exemplo de Cristo, que amou vocês e se entregou a Deus como sacrifício a fim de tirar os seus pecados. E Deus ficou satisfeito, porque o amor de Cristo por vocês foi para ele como suave perfume. | E vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós, como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus. |
| 3 | Que não haja pecado sexual, impureza ou ganância entre vocês. Que isso não seja nem mesmo assunto de conversa entre os santos. | Que a imoralidade sexual e toda impureza ou avareza não sejam nem sequer mencionadas entre vocês, como convém a santos. |
| 4 | As histórias sujas, a conversa indecente e gracejos inconvenientes, estas coisas não são para vocês. Em vez disso, relembrem uns aos outros da bondade de Deus e sejam agradecidos. | Não usem linguagem grosseira, não digam coisas tolas nem indecentes, pois isso não convém; pelo contrário, digam palavras de ação de graças. |
| 5 | Podem estar certos disto: o reino de Cristo e de Deus nunca será de ninguém que é imoral ou impuro ou ganancioso ou idólatra. Esses não têm herança no Reino de Cristo e de Deus. | Fiquem sabendo disto: nenhuma pessoa imoral, impura ou avarenta — porque a avareza é idolatria — tem herança no Reino de Cristo e de Deus. |
| 6 | Não se deixem enganar por aqueles que procuram justificar esses pecados, porque a terrível ira de Deus está sobre todos aqueles que os praticam. | Não se deixem enganar com palavras vazias, porque a ira de Deus vem sobre os filhos da desobediência por causa dessas coisas. |
| 7 | Não andem nem mesmo na companhia de tais pessoas. | Portanto, não participem daquilo que eles fazem. |
| 8 | Porque, embora antigamente o coração de vocês estivesse cheio de escuridão, agora está cheio da luz que vem do Senhor. Vivam como filhos da luz. | Porque no passado vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz |
| 9 | Por que o fruto desta luz consiste em bondade, justiça e verdade. | — porque o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade —, |
| 10 | À medida que prosseguirem na vida, aprendam a discernir aquilo que agrada ao Senhor. | tratando de descobrir o que é agradável ao Senhor. |
| 11 | Não participem dos prazeres indignos do mal e das trevas, mas, em vez disso, tragam todas estas coisas para a luz. | E não sejam cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, tratem de reprová-las. |
| 12 | Seria vergonhoso até mencionar aqui esses prazeres das trevas aos quais os ímpios se entregam. | Pois aquilo que eles fazem em segredo é vergonhoso até mencionar. |
| 13 | Mas quando vocês expõem à luz aquilo que é oculto, torna-se visível, pois a luz torna visíveis todas as coisas. | Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo o que se manifesta é luz. |
| 14 | É por isso que foi dito: “Desperte, você que está dormindo, e levante-se dentre os mortos e Cristo iluminará você”. | Por isso é que se diz: “Desperte, você que está dormindo, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará.” |
| 15 | Portanto, sejam cuidadosos no seu modo de proceder. Não sejam insensatos; sejam sábios | Portanto, tenham cuidado com a maneira como vocês vivem, e vivam não como tolos, mas como sábios, |
| 16 | e aproveitem ao máximo cada oportunidade que tiverem de fazer o bem, porque os dias são maus. | aproveitando bem o tempo, porque os dias são maus. |
| 17 | Não procedam imprudentemente, mas procurem descobrir e fazer tudo o que o Senhor quer que vocês façam. | Por esta razão, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor. |
| 18 | Não bebam muito vinho, porque muita depravação se encontra nesse caminho; em vez disso, sejam cheios do Espírito Santo e governados por ele. | E não se embriaguem com vinho, pois isso leva à devassidão, mas deixem-se encher do Espírito, |
| 19 | Conversem entre si a respeito do Senhor, citando salmos e hinos, entoando cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor de coração. | falando entre vocês com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando com o coração ao Senhor, |
| 20 | Sempre deem graças por tudo a nosso Deus e Pai, no nome do nosso Senhor Jesus Cristo. | dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo. |
| 21 | Honrem a Cristo pela submissão uns aos outros. | Sujeitem-se uns aos outros no temor de Cristo. |
| 22 | Vocês, esposas, devem ser submissas à orientação de seus maridos, do mesmo modo como se submetem ao Senhor. | Esposas, que cada uma de vocês se sujeite a seu próprio marido, como ao Senhor; |
| 23 | Porque o marido lidera a esposa da mesma maneira como Cristo lidera o seu corpo, do qual ele é o Salvador. | porque o marido é o cabeça da esposa, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo. |
| 24 | Portanto, vocês, esposas, devem atentar de bom grado para a orientação de seus maridos em tudo, tal como a igreja segue a direção de Cristo. | Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também a esposa se sujeite em tudo ao seu próprio marido. |
| 25 | E vocês, maridos, mostrem pelas suas esposas o mesmo tipo de amor que Cristo mostrou pela igreja quando se entregou por ela, | Maridos, que cada um de vocês ame a sua esposa, como também Cristo amou a igreja e se entregou por ela, |
| 26 | para fazê-la santa e purificada pelo lavar da água mediante a palavra; | para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra, |
| 27 | a fim de que ele pudesse apresentá-la a si mesmo como uma igreja gloriosa sem uma única mancha, ou ruga, ou qualquer outro defeito, mas sim, santa e sem nenhuma imperfeição. | para a apresentar a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito. |
| 28 | É assim que os maridos devem tratar suas esposas, amando-as como aos seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher ama a si mesmo. | Assim também o marido deve amar a sua esposa como ama o próprio corpo. Quem ama a esposa ama a si mesmo. |
| 29 | Ninguém jamais odiou o seu próprio corpo, mas cuida dele com todo o amor, tal como Cristo cuida do seu corpo, a igreja, | Porque ninguém jamais odiou o seu próprio corpo. Ao contrário, o alimenta e cuida dele, como também Cristo faz com a igreja; |
| 30 | do qual nós todos somos membros. | porque somos membros do seu corpo. |
| 31 | “Por esta razão um homem deve deixar seu pai e sua mãe a fim de que possa estar perfeitamente unido à sua esposa, e os dois se tornarão uma só carne”. | Eis por que “o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne”. |
| 32 | Eu sei que isto é um mistério, porém é uma ilustração de Cristo e a igreja. | Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja. |
| 33 | Portanto, eu torno a dizer: um homem deve amar sua esposa como a si próprio; e a esposa deve respeitar o marido. | No entanto, também quanto a vocês, que cada um ame a própria esposa como a si mesmo, e que a esposa respeite o seu marido. |