Gálatas 6

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NVI NAA
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais, deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado. Irmãos, se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, restaurem essa pessoa com espírito de brandura. E que cada um tenha cuidado para que não seja também tentado.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo. Levem as cargas uns dos outros e, assim, estarão cumprindo a lei de Cristo.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo. Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém, Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 pois cada um deverá levar a própria carga. Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui. Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear isso também colherá. Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
8 Quem semeia para a sua carne da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito do Espírito colherá a vida eterna. Quem semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá vida eterna.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos. E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 Vejam com que letras grandes estou escrevendo de próprio punho! Vejam com que letras grandes escrevi a vocês de próprio punho.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente , tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo. Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a Lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês. Pois nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a lei, mas querem apenas que vocês se submetam à circuncisão para que eles possam se gloriar na carne de vocês.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo. Mas longe de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu estou crucificado para o mundo.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação. Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra e também sobre o Israel de Deus. E, a todos os que andarem em conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus. Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês, irmãos. Amém!