1 Coríntios 4
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Assim, nos tenham os homens na conta de servos de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus. | Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus. |
| 2 | Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que eles se achem fiéis. | Ora, além disso, o que se requer destes encarregados é que cada um deles seja encontrado fiel. |
| 3 | Mas, quanto a mim, bem pouco se me dá de ser julgado por vós ou por tribunal humano. Nem ainda me julgo a mim mesmo. | Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo. |
| 4 | Porque nada sei contra mim; contudo, nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor. | Porque a consciência não me acusa de nada. Mas nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor. |
| 5 | Por esse motivo, nada julgueis antes de tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à luz as coisas escondidas, que são das trevas, mas também manifestará os conselhos dos corações; e, então, de Deus receberá cada um o seu louvor. | Portanto, não julguem nada antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações. E então cada um receberá o seu louvor da parte de Deus. |
| 6 | Essas coisas, irmãos, eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós, para que em nós aprendais a não ultrapassar o que está escrito, a fim de que ninguém se ensoberbeça a favor de um contra outro. | Meus irmãos, apliquei estas coisas figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por causa de vocês, para que por nosso exemplo vocês aprendam isto: “Não ultrapassem o que está escrito”, para que ninguém se encha de orgulho a favor de um em prejuízo de outro. |
| 7 | Pois quem te diferença? E que tens tu que não recebeste? Mas, se o recebeste, porque te glorias, como se o não tiveras recebido? | Pois quem é que faz com que você sobressaia? E o que é que você tem que não tenha recebido? E, se o recebeu, por que se gloria, como se não o tivesse recebido? |
| 8 | Já estais fartos; já estais ricos; chegastes a reinar sem nós; sim, oxalá reinásseis, para que nós também reinássemos convosco. | Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês! |
| 9 | Pois penso que Deus nos tem posto a nós, os apóstolos, pelos últimos, como sentenciados à morte; somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens. | Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte. Porque nos tornamos espetáculo para o mundo, tanto para os anjos como para os seres humanos. |
| 10 | Nós somos estultos por amor de Cristo, mas vós, sábios em Cristo; nós, fracos, mas vós, fortes; vós, honrados, mas nós, desprezados. | Nós somos loucos por causa de Cristo, e vocês são sábios em Cristo. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são honrados, e nós somos desprezados. |
| 11 | Até esta hora padecemos fome, e sede, e nudez, e somos esbofeteados, e não temos morada certa, | Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa; |
| 12 | e fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos; quando vilipendiados, bendizemos; perseguidos, sofremos; difamados, rogamos; | e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos; |
| 13 | somos feitos como refugo do mundo, como escória de tudo até agora. | quando somos caluniados, procuramos conciliação. Até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos. |
| 14 | Não vos escrevo essas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus muito amados. | Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados. |
| 15 | Embora tenhais dez mil instrutores em Cristo, não tendes, contudo, muitos pais; pois eu vos gerei em Cristo Jesus, por meio do evangelho. | Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho. |
| 16 | Exorto-vos, portanto, a que vos torneis meus imitadores. | Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores. |
| 17 | Por essa razão vos enviei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos fará recordar os meus caminhos, que são em Cristo Jesus, como eu ensino por toda parte, em cada igreja. | Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja. |
| 18 | Alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco; | Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los. |
| 19 | mas irei brevemente ter convosco, se o Senhor quiser; e conhecerei não as palavras dos que assim andam inchados, porém o poder; | Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos. |
| 20 | porque o reino de Deus consiste não em palavras, porém em poder. | Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder. |
| 21 | Que quereis? Que eu vá ter convosco com vara ou com caridade e espírito de mansidão? | O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão? |