1 Coríntios 4
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus. | Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus. |
| 2 | Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel. | Ora, além disso, o que se requer destes encarregados é que cada um deles seja encontrado fiel. |
| 3 | Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo. | Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo. |
| 4 | Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor. | Porque a consciência não me acusa de nada. Mas nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor. |
| 5 | Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor. | Portanto, não julguem nada antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações. E então cada um receberá o seu louvor da parte de Deus. |
| 6 | Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro. | Meus irmãos, apliquei estas coisas figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por causa de vocês, para que por nosso exemplo vocês aprendam isto: “Não ultrapassem o que está escrito”, para que ninguém se encha de orgulho a favor de um em prejuízo de outro. |
| 7 | Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido? | Pois quem é que faz com que você sobressaia? E o que é que você tem que não tenha recebido? E, se o recebeu, por que se gloria, como se não o tivesse recebido? |
| 8 | Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco! | Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês! |
| 9 | Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens. | Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte. Porque nos tornamos espetáculo para o mundo, tanto para os anjos como para os seres humanos. |
| 10 | Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis. | Nós somos loucos por causa de Cristo, e vocês são sábios em Cristo. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são honrados, e nós somos desprezados. |
| 11 | Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa, | Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa; |
| 12 | e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos; | e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos; |
| 13 | somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo. | quando somos caluniados, procuramos conciliação. Até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos. |
| 14 | Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados. | Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados. |
| 15 | Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus. | Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho. |
| 16 | Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores. | Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores. |
| 17 | Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja. | Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja. |
| 18 | Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco. | Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los. |
| 19 | Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder. | Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos. |
| 20 | Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder. | Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder. |
| 21 | Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão? | O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão? |