Romanos 4
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Que, pois, diremos ter alcançado Abraão, nosso pai segundo a carne? | Que diremos, então, a respeito de Abraão, nosso pai segundo a carne? O que foi que ele conseguiu? |
| 2 | Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem de que se gloriar, porém não diante de Deus. | Porque, se Abraão foi justificado por obras, tem do que se orgulhar, porém não diante de Deus. |
| 3 | Pois que diz a Escritura? Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça. | Pois o que diz a Escritura? Ela diz: “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça.” |
| 4 | Ora, ao que trabalha, o salário não é considerado como favor, e sim como dívida. | Ora, para quem trabalha, o salário não é considerado como favor, mas como dívida. |
| 5 | Mas, ao que não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça. | Mas, para quem não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça. |
| 6 | E é assim também que Davi declara ser bem-aventurado o homem a quem Deus atribui justiça, independentemente de obras: | E é assim também que Davi declara ser bem-aventurado aquele a quem Deus atribui justiça, independentemente de obras. |
| 7 | Bem-aventurados aqueles cujas iniquidades são perdoadas, e cujos pecados são cobertos; | Davi disse: “Bem-aventurados aqueles cujas transgressões são perdoadas, e cujos pecados são cobertos; |
| 8 | bem-aventurado o homem a quem o Senhor jamais imputará pecado. | bem-aventurado aquele a quem o Senhor jamais atribuir pecado.” |
| 9 | Vem, pois, esta bem-aventurança exclusivamente sobre os circuncisos ou também sobre os incircuncisos? Visto que dizemos: a fé foi imputada a Abraão para justiça. | Esta bem-aventurança vem apenas sobre os circuncisos ou será que ela vem também sobre os incircuncisos? Porque dizemos: “A fé foi atribuída a Abraão para justiça.” |
| 10 | Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou ainda incircunciso? Não no regime da circuncisão, e sim quando incircunciso. | Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou sendo ainda incircunciso? Não foi no regime da circuncisão, mas quando ele ainda não havia sido circuncidado. |
| 11 | E recebeu o sinal da circuncisão como selo da justiça da fé que teve quando ainda incircunciso; para vir a ser o pai de todos os que creem, embora não circuncidados, a fim de que lhes fosse imputada a justiça, | E Abraão recebeu o sinal da circuncisão como selo da justiça da fé que teve quando ainda não havia sido circuncidado. E isto para que ele viesse a ser o pai de todos os que creem, embora não circuncidados, a fim de que a justiça fosse atribuída também a eles. |
| 12 | e pai da circuncisão, isto é, daqueles que não são apenas circuncisos, mas também andam nas pisadas da fé que teve Abraão, nosso pai, antes de ser circuncidado. | Ele é também pai da circuncisão, isto é, daqueles que não são apenas circuncisos, mas também andam nas pisadas da fé que teve Abraão, nosso pai, antes de ser circuncidado. |
| 13 | Não foi por intermédio da lei que a Abraão ou a sua descendência coube a promessa de ser herdeiro do mundo, e sim mediante a justiça da fé. | A promessa de que seria herdeiro do mundo não veio a Abraão ou à sua descendência por meio da lei, e sim por meio da justiça da fé. |
| 14 | Pois, se os da lei é que são os herdeiros, anula-se a fé e cancela-se a promessa, | Pois, se os da lei é que são os herdeiros, anula-se a fé e cancela-se a promessa. |
| 15 | porque a lei suscita a ira; mas onde não há lei, também não há transgressão. | Porque a lei suscita a ira; mas onde não há lei, também não há transgressão. |
| 16 | Essa é a razão por que provém da fé, para que seja segundo a graça, a fim de que seja firme a promessa para toda a descendência, não somente ao que está no regime da lei, mas também ao que é da fé que teve Abraão (porque Abraão é pai de todos nós, | Essa é a razão por que provém da fé, para que seja segundo a graça, a fim de que a promessa seja garantida para toda a descendência, não somente à descendência que está no regime da lei, mas também à descendência que tem a fé que Abraão teve — porque Abraão é pai de todos nós, |
| 17 | como está escrito: Por pai de muitas nações te constituí. ), perante aquele no qual creu, o Deus que vivifica os mortos e chama à existência as coisas que não existem. | como está escrito: “Eu o constituí por pai de muitas nações” — diante daquele em quem Abraão creu, o Deus que vivifica os mortos e chama à existência as coisas que não existem. |
| 18 | Abraão, esperando contra a esperança, creu, para vir a ser pai de muitas nações, segundo lhe fora dito: Assim será a tua descendência. | Abraão, esperando contra a esperança, creu, para vir a ser pai de muitas nações, segundo lhe havia sido dito: “Assim será a sua descendência.” |
| 19 | E, sem enfraquecer na fé, embora levasse em conta o seu próprio corpo amortecido, sendo já de cem anos, e a idade avançada de Sara, | E, sem enfraquecer na fé, levou em conta o seu próprio corpo já amortecido, tendo ele quase cem anos, e a esterilidade do ventre de Sara. |
| 20 | não duvidou, por incredulidade, da promessa de Deus; mas, pela fé, se fortaleceu, dando glória a Deus, | Não duvidou, por incredulidade, da promessa de Deus; mas, pela fé, se fortaleceu, dando glória a Deus, |
| 21 | estando plenamente convicto de que ele era poderoso para cumprir o que prometera. | estando plenamente convicto de que Deus era poderoso para cumprir o que havia prometido. |
| 22 | Pelo que isso lhe foi também imputado para justiça. | Assim, também isso lhe foi atribuído para justiça. |
| 23 | E não somente por causa dele está escrito que lhe foi levado em conta, | E as palavras “lhe foi atribuído” foram escritas não somente por causa dele, |
| 24 | mas também por nossa causa, posto que a nós igualmente nos será imputado, a saber, a nós que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor, | mas também por nossa causa, visto que a nós igualmente nos será atribuído, a saber, a nós que cremos naquele que ressuscitou dentre os mortos a Jesus, nosso Senhor, |
| 25 | o qual foi entregue por causa das nossas transgressões e ressuscitou por causa da nossa justificação. | o qual foi entregue por causa das nossas transgressões e ressuscitou para a nossa justificação. |