Ezequiel 47

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Depois disso, ele me levou de volta à entrada do templo, e vi água saindo por baixo da soleira do templo, em direção ao oriente, pois a frente do templo dava para o oriente; e a água descia pelo lado sul do templo, ao sul do altar. Depois disto, o homem me fez voltar à entrada do templo, e eis que água saía de debaixo do limiar do templo e corria na direção do leste. Porque a fachada do templo dava para o leste. A água vinha de debaixo do lado direito do templo, do lado sul do altar.
2 Então ele me levou para fora pela passagem da porta norte, e me fez dar uma volta pela passagem de fora até a porta exterior, pela passagem da porta oriental; e vi água saindo pelo lado sul. Ele me fez sair pelo portão do norte, para dar uma volta por fora, até o portão exterior, que dá para o leste; e eis que a água borbulhava do lado direito.
3 O homem saiu para o oriente, levando na mão uma corda de medir; ele mediu mil côvados e me fez passar pelas águas, que batiam na altura do tornozelo. O homem saiu para o leste, tendo na mão um cordel de medir. Mediu quinhentos metros e me fez passar pela água, que me dava pelos tornozelos.
4 De novo mediu mil côvados e me fez passar pelas águas, que batiam na altura dos joelhos; outra vez mediu mil, e me fez passar pelas águas, que batiam na altura da cintura. Mediu mais quinhentos metros e me fez passar pela água, que me dava pelos joelhos. Mediu mais quinhentos metros e me fez passar pela água, que agora me dava pela cintura.
5 Ainda mediu mais mil côvados, e era um rio, que eu não podia atravessar; pois as águas tinham subido, tornando-se um rio que não se podia atravessar, a não ser a nado. Mediu ainda outros quinhentos metros, e era já um rio que eu não podia atravessar, porque as águas tinham crescido. Eram águas em que se podia nadar, um rio pelo qual não se podia passar andando.
6 Ele me perguntou: Viste, filho do homem? Então me levou e me fez voltar à margem do rio. Então ele me perguntou: — Você viu isso, filho do homem? Então o homem me levou de volta à margem do rio.
7 Quando voltei, vi um grande número de árvores de cada lado do rio. Quando cheguei lá, eis que à margem do rio havia grande abundância de árvores, dos dois lados do rio.
8 Então ele me disse: Estas águas saem para a região oriental e, descendo pela Arabá, entrarão no mar Morto e, ao entrarem nas águas salgadas, estas se tornarão doces. Então me disse: — Estas águas correm para a região leste, descem ao vale do Jordão e entram no mar, cujas águas ficarão saudáveis.
9 E por onde quer que o rio passe, haverá todo ser vivo que vive em enxames e muitíssimo peixe; porque essas águas chegarão lá para que as águas do mar se tornem doces, e por onde quer que este rio passe, tudo viverá. Todos os seres vivos que povoam os lugares por onde este rio passar terão vida. E haverá muitíssimo peixe, porque essas águas chegaram lá. As águas do mar Morto se tornarão saudáveis, e tudo viverá por onde quer que esse rio passar.
10 Os pescadores estarão junto dele; haverá lugar para estender as redes desde En-Gedi até En-Eglaim; o seu peixe será em grande volume, segundo a sua espécie, como o peixe do mar Grande. Junto a ele se acharão pescadores. Desde En-Gedi até En-Eglaim haverá lugar para estender e secar as redes. Os peixes serão de muitas espécies, como os peixes do mar Grande.
11 Mas os seus charcos e os seus pântanos não ficarão doces; serão salgados. Mas os seus charcos e os seus pântanos não se tornarão saudáveis; serão deixados para o sal.
12 Junto do rio, em ambas as margens, nascerá todo tipo de árvore que dá fruto comestível. A sua folha não murchará, nem o seu fruto faltará. Dará novos frutos nos seus meses, porque as suas águas saem do santuário. O seu fruto servirá de alimento, e a sua folha, de remédio. Nas duas margens do rio nascerá todo tipo de árvore frutífera. As folhas dessas árvores não murcharão, e elas nunca deixarão de dar o seu fruto. Produzirão frutos novos todos os meses, porque são regadas pelas águas que saem do santuário. Os seus frutos servirão de alimento, e as suas folhas, de remédio.
13 Assim diz o SENHOR Deus: Este será o critério com o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes. — Assim diz o SENHOR Deus: Estas serão as fronteiras pelas quais vocês repartirão a terra como herança para as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
14 E vós a herdareis, tanto um como o outro; pois jurei com mão erguida sobre ela que a daria a vossos pais; assim esta terra será a vossa herança. Repartam a terra em partes iguais, pois jurei dá-la aos pais de vocês. Assim, esta mesma terra lhes será dada como herança.
15 Este será o território da terra: para o norte, desde o mar Grande, na direção de Hetlom, até a entrada de Zedade; — Este será o limite da terra: do lado norte, desde o mar Grande, pelo caminho de Hetlom, até a entrada de Zedade,
16 Hamate, Berota, Sibraim, que está entre o território de Damasco e o território de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao território de Haurã. Hamate, Berota, Sibraim, que ficam na fronteira entre Damasco e Hamate, até Hazer-Haticom, que está na fronteira de Haurã.
17 O território irá do mar até Hazar-Enom, junto ao território do norte de Damasco, tendo ao norte o território de Hamate. Essa será a fronteira do norte. Assim, a fronteira será desde o mar até Hazar-Enom, na fronteira de Damasco, ao norte, que é também a fronteira de Hamate. Esta será a fronteira do lado norte.
18 E a fronteira do oriente, entre Haurã, Damasco, Gileade e a terra de Israel, será o Jordão; medireis desde o território do norte até o mar do oriente. Essa será a fronteira do oriente. — No lado leste, a fronteira será entre Haurã e Damasco; entre Gileade e a terra de Israel, será o Jordão; vocês medirão desde o limite do norte até o mar Morto. Esta será a fronteira do lado leste.
19 E a fronteira sul será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do ribeiro do Egito até o mar Grande. Essa será a fronteira sul. — No lado sul, a fronteira irá desde Tamar até as águas de Meribá-Cades, e então seguindo o ribeiro do Egito até o mar Grande. Esta será a fronteira do lado sul.
20 E a fronteira do ocidente será o mar Grande, desde o território do sul até Lebo-Hamate. Essa será a fronteira do ocidente. — No lado oeste, a fronteira será o mar Grande, subindo até diante da entrada de Hamate. Esta será a fronteira do lado oeste.
21 Repartireis essa terra entre vós, segundo as tribos de Israel. — Repartam esta terra entre vocês, segundo as tribos de Israel.
22 Vós a repartireis em herança, por sortes, entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no vosso meio; e vós os tereis como naturais entre os israelitas; terão herança convosco, no meio das tribos de Israel. Vocês devem reparti-la como herança para vocês e para os estrangeiros que moram no meio de vocês, que gerarem filhos no meio de vocês. Eles deverão ser considerados como naturais entre os filhos de Israel; junto com vocês, eles receberão uma herança no meio das tribos de Israel.
23 Na tribo onde o estrangeiro habitar, ali lhe dareis a sua herança, diz o SENHOR Deus. Na tribo em que o estrangeiro estiver morando, ali vocês lhe darão a sua herança, diz o SENHOR Deus.