Ezequiel 34

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 A palavra do SENHOR veio a mim: A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza e dize aos pastores: Assim diz o SENHOR Deus: Ai dos pastores de Israel, que cuidam de si mesmos! Não devem os pastores cuidar das ovelhas? — Filho do homem, profetize contra os pastores de Israel; profetize e diga-lhes: Assim diz o SENHOR Deus: “Ai dos pastores de Israel que apascentam a si mesmos! Será que os pastores não deveriam apascentar as ovelhas?
3 Comeis a gordura e vos vestis da lã; matais o animal engordado; mas não cuidais das ovelhas. Vocês comem a gordura, vestem-se da lã e matam as melhores ovelhas para comer, mas não apascentam o rebanho.
4 Não fortalecestes a fraca, não curastes a doente, não enfaixastes a ferida, não fostes procurar a desgarrada e não buscastes a perdida; mas dominais sobre elas com rigor e dureza. Vocês não fortaleceram as fracas, não curaram as doentes, não enfaixaram as quebradas, não trouxeram de volta as desgarradas e não buscaram as perdidas, mas dominam sobre elas com força e tirania.
5 Assim se espalharam, por falta de pastor; e serviram de alimento para todos os animais selvagens, pois se espalharam. Assim, elas se espalharam, por não haver pastor, e se tornaram pasto para todos os animais selvagens.
6 As minhas ovelhas andaram desgarradas por todos os montes e por toda montanha alta; as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem que ninguém as procurasse ou as buscasse. As minhas ovelhas andam desgarradas por todos os montes e por todas as colinas. As minhas ovelhas andam espalhadas por toda a terra, sem haver quem as procure ou quem as busque.”
7 Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do SENHOR: — Por isso, pastores, ouçam a palavra do SENHOR:
8 Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, já que as minhas ovelhas foram entregues à rapina e serviram de alimento aos animais selvagens, por falta de pastor, e os meus pastores não procuraram as minhas ovelhas, pois cuidam de si mesmos e não das minhas ovelhas; Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, visto que as minhas ovelhas foram entregues à rapina e se tornaram pasto para todos os animais selvagens, por não haver pastor, e que os meus pastores não procuram as minhas ovelhas, pois apascentam a si mesmos e não apascentam as minhas ovelhas,
9 ouvi, ó pastores, ouvi a palavra do SENHOR: por isso, pastores, ouçam a palavra do SENHOR:
10 Assim diz o SENHOR Deus: Eu coloco-me contra os pastores; exigirei as minhas ovelhas das suas mãos e farei com que deixem de cuidar das ovelhas, e não cuidarão mais de si mesmos. Livrarei as minhas ovelhas da sua boca, para que não lhes sirvam mais de alimento. Assim diz o SENHOR Deus: Eis que estou contra os pastores e lhes pedirei contas das minhas ovelhas. Farei com que deixem de apascentar ovelhas, e não apascentarão mais a si mesmos. Livrarei as minhas ovelhas da sua boca, para que já não lhes sirvam de comida.
11 Porque assim diz o SENHOR Deus: Eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas e as buscarei. — Porque assim diz o SENHOR Deus: Eis que eu mesmo procurarei as minhas ovelhas e as buscarei.
12 Assim como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que está no meio das suas ovelhas dispersas, também buscarei as minhas ovelhas. Eu as livrarei de todos os lugares por onde foram espalhadas, no dia de nuvens e de escuridão. Como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que encontra ovelhas dispersas, assim buscarei as minhas ovelhas. Eu as livrarei de todos os lugares por onde foram espalhadas no dia de nuvens e densas trevas.
13 Sim, eu as tirarei dentre os povos e as congregarei dentre as nações; eu as levarei para sua terra e cuidarei delas sobre os montes de Israel, junto às correntes de água, e em todos os lugares habitados da terra. Vou tirá-las do meio dos povos, e as congregarei dos diversos países, e as trarei de volta à sua terra. Vou apascentá-las nos montes de Israel, junto às correntes de água e em todos os lugares habitados da terra.
14 Cuidarei delas em pastos férteis, e o seu lugar será nos altos montes de Israel; elas se deitarão ali num bom lugar e pastarão em pastos fartos nos montes de Israel. Deixarei que pastem em bons pastos, e nos altos montes de Israel será a sua pastagem. Ali elas se deitarão em boa pastagem e terão pastos bons nos montes de Israel.
15 Eu mesmo cuidarei das minhas ovelhas e as farei repousar, diz o SENHOR Deus. Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o SENHOR Deus.
16 Buscarei a perdida, tornarei a trazer a desgarrada, enfaixarei a ferida, fortalecerei a enferma e vigiarei a gorda e a forte. Eu cuidarei delas com justiça. Buscarei as perdidas, trarei de volta as desgarradas, enfaixarei as quebradas e curarei as doentes; mas destruirei as gordas e fortes. Eu as apascentarei com justiça.
17 Quanto a vós, ó ovelhas minhas, assim diz o SENHOR Deus: Julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes. — Quanto a vocês, minhas ovelhas, assim diz o SENHOR Deus: “Eis que julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes.
18 Por acaso não vos basta fartar-vos do bom pasto? Precisais pisotear o restante de vossa pastagem? Não vos basta beber das águas limpas? Precisais sujar o restante das águas? Será que não lhes basta a boa pastagem? Ainda precisam pisar aos pés o resto do seu pasto? E não lhes basta o fato de terem bebido a água limpa? Ainda precisam turvar o resto com os pés?
19 Por acaso as minhas ovelhas comerão o que pisoteastes e beberão o que sujastes? As minhas ovelhas têm de comer o que vocês pisaram com os pés e beber o que vocês turvaram com os pés.”
20 Por isso o SENHOR Deus assim lhes diz: Eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra. — Por isso, assim lhes diz o SENHOR Deus: “Eis que eu mesmo julgarei entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
21 Porque empurrais com o lado e com o ombro; empurrais com os chifres todas as fracas, até que as espalhais para fora. Visto que, com o lado e com o ombro, vocês dão empurrões e, com os chifres, rechaçam todas as ovelhas fracas até que as tenham espalhado por toda parte,
22 Portanto, salvarei as minhas ovelhas, e não servirão mais de presa; e julgarei entre ovelhas e ovelhas. eu livrarei as minhas ovelhas, para que não mais sirvam de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas.
23 E sobre elas levantarei um só pastor, o meu servo Davi, que cuidará delas e lhes servirá de pastor. Porei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi. Ele as apascentará e será o seu pastor.
24 E eu, o SENHOR, serei o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas; eu, o SENHOR, disse isso. Eu, o SENHOR, serei o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas. Eu, o SENHOR, falei.”
25 Farei uma aliança de paz com elas e tirarei da terra os animais ferozes; e elas habitarão em segurança no deserto e dormirão nos bosques. — Farei uma aliança de paz com as minhas ovelhas. Livrarei a terra de animais selvagens, para que as minhas ovelhas vivam em segurança no deserto e durmam nos bosques.
26 Farei delas e dos lugares ao redor do meu monte uma bênção; e farei descer a chuva a seu tempo; serão chuvas de bênçãos. Delas e dos lugares ao redor do meu monte, eu farei uma bênção. Farei descer a chuva a seu tempo; serão chuvas de bênção.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as cangas do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas. As árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará as suas colheitas. As ovelhas estarão seguras na sua terra e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar o jugo que pesava sobre elas e as livrar das mãos dos que as escravizavam.
28 Pois não servirão mais de presa aos gentios, nem os animais da terra voltarão a devorá-las; mas habitarão em segurança, e ninguém as espantará. Já não servirão de rapina aos gentios, nem serão devoradas por animais selvagens. Viverão em segurança, e não haverá quem as espante.
29 Também lhes darei uma plantação famosa, e nunca mais serão destruídas pela fome na terra, nem levarão mais sobre si a vergonha das nações. Eu lhes darei plantação memorável, e nunca mais serão vítimas de fome na terra, nem terão de suportar a zombaria das outras nações.
30 Mas saberão que eu, o SENHOR seu Deus, estou com elas, e elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o SENHOR Deus. Saberão que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com elas e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o SENHOR Deus.
31 Vós, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois minhas, e eu sou o vosso Deus, diz o SENHOR Deus. — “Vocês são as minhas ovelhas, ovelhas do meu pasto. Vocês são o meu povo, e eu sou o seu Deus”, diz o SENHOR Deus.