Ezequiel 35

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 A palavra do SENHOR veio a mim: A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 Filho do homem, vira o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele. — Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele.
3 E dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus: Ó monte Seir, eu coloco-me contra ti, estenderei a mão contra ti e te transformarei em deserto e abandono. Diga-lhe: Assim diz o SENHOR Deus: “Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto.
4 Farei com que tuas cidades fiquem desertas, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o SENHOR. Deixarei desertas as suas cidades, e você será desolado. Então saberá que eu sou o SENHOR.
5 Porque guardaste inimizade para sempre e entregaste os israelitas ao poder da espada no tempo da sua calamidade, no tempo do castigo final; Pois você guardou uma inimizade sem fim e deixou os filhos de Israel entregues ao poder da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 por isso, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, eu te entregarei ao sangue, e o sangue te perseguirá; como não odiaste o sangue, ele te perseguirá. Por isso, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, farei você sangrar, e o derramamento de sangue o perseguirá. Visto que você não odiou o derramamento de sangue, este o perseguirá.
7 Farei do monte Seir um lugar de abandono e um deserto; exterminarei dali todo o que passar e voltar por ele; Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam.
8 e encherei seus montes com seus mortos; os mortos pela espada cairão nas tuas montanhas, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes de água. Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água.
9 Eu te devastarei para sempre, e as tuas cidades não serão habitadas. Então sabereis que eu sou o SENHOR. Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o SENHOR.”
10 Pois dizes: Estes dois povos e estas duas terras serão meus, e deles nós nos apossaremos, ainda que o SENHOR esteja ali; — “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o SENHOR estava ali.
11 portanto, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, procederei conforme a ira e a inveja que tivestes no teu ódio contra eles; e me darei a conhecer entre eles, quando eu te julgar. Por isso, tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você.
12 E saberás que eu, o SENHOR, ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão destruídos; eles estão entregues a nós para alimento. Você saberá que eu, o SENHOR, ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ‘Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.’
13 Com a boca vos exaltastes contra mim e contra mim multiplicastes palavras. Eu ouvi. Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.”
14 Assim diz o SENHOR Deus: Quando a terra toda se alegrar, farei de ti uma ruína. — Assim diz o SENHOR Deus: “Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação.
15 Assim como te alegraste com a destruição da herança da casa de Israel, também te farei. Ó monte Seir, tu serás destruído, e todo o Edom; sim, todo ele; e saberão que eu sou o SENHOR. Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o SENHOR.”