Êxodo 34
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR disse a Moisés: “Talhe duas tábuas de pedra como as primeiras, e nelas escreverei as mesmas palavras que estavam nas tábuas que você quebrou. | Então o SENHOR disse a Moisés: — Corte duas tábuas de pedra, como as primeiras, e eu escreverei nelas as mesmas palavras que estavam nas primeiras tábuas, que você quebrou. |
| 2 | Amanhã cedo esteja pronto para subir no monte Sinai e se apresentar a mim no alto do monte. | E prepare-se para amanhã, para que você suba, pela manhã, o monte Sinai e se apresente ali diante de mim no alto do monte. |
| 3 | Que ninguém vá com você e que ninguém pise em algum lugar no monte; nem mesmo as ovelhas e os bois devem pastar perto do monte”. | Ninguém deverá subir com você, ninguém deverá aparecer em todo o monte; nem ainda ovelhas nem gado devem ser apascentados diante dele. |
| 4 | Moisés, pois, preparou duas tábuas de pedra como as primeiras e subiu com elas no monte Sinai, logo de manhã, como o SENHOR havia mandado. | Então Moisés cortou duas tábuas de pedra, como as primeiras. E, levantando-se de madrugada, subiu o monte Sinai, como o SENHOR lhe havia ordenado, levando nas mãos as duas tábuas de pedra. |
| 5 | O SENHOR desceu na nuvem, permaneceu ali com Moisés e proclamou o seu nome: o SENHOR. | O SENHOR desceu na nuvem, esteve ali junto de Moisés e proclamou o nome do SENHOR. |
| 6 | E passou diante de Moisés, proclamando: “Eu, somente eu, sou Deus compassivo e cheio de graça, paciente, cheio de misericórdia e de fidelidade. | O SENHOR passou diante de Moisés e proclamou: — O SENHOR! O SENHOR Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade; |
| 7 | Mostro o meu amor fiel até mil gerações, perdoo a maldade, a rebelião e o pecado. Não deixo sem castigo o culpado; castigo os filhos e os netos pelo pecado dos pais até a terceira e quarta geração”. | que guarda a misericórdia em mil gerações, que perdoa a maldade, a transgressão e o pecado, ainda que não inocente o culpado, e visita a iniquidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, até a terceira e quarta geração! |
| 8 | Moisés se curvou depressa, com o rosto no chão, e o adorou, dizendo: | E imediatamente Moisés curvou-se para a terra, adorou o SENHOR |
| 9 | “SENHOR, se achei mesmo favor diante dos seus olhos, siga conosco para a Terra Prometida. Sei que este povo é rebelde e teimoso, mas peço: Perdoe a nossa maldade e o nosso pecado e aceite-nos como seu povo!” | e disse: — Senhor, se agora alcancei favor diante de ti, continua no meio de nós; porque este povo é teimoso. Perdoa a nossa iniquidade e o nosso pecado e toma-nos por tua herança. |
| 10 | Então o SENHOR disse: “Faço uma aliança. Diante de todo o seu povo farei maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem entre nação alguma. Assim todo o povo — com o qual você está — vai ver os atos poderosos que eu, o SENHOR, farei. | Então o SENHOR disse: — Eis que eu faço uma aliança. Diante de todo o seu povo farei maravilhas que nunca foram feitas em toda a terra, nem entre nação alguma, de maneira que todo este povo, em cujo meio você está, veja a obra do SENHOR; porque coisa terrível é o que faço com você. |
| 11 | Obedeça às ordens que hoje dou a você. Expulsarei da sua presença os cananeus, os amorreus, os heteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. | — Observe o que hoje eu ordeno a vocês: eis que expulsarei da frente de vocês os amorreus, os cananeus, os heteus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. |
| 12 | Não faça nenhum acordo com os moradores da terra para onde você vai. Assim você não cairá na armadilha deles. | Abstenham-se de fazer aliança com os moradores da terra para onde vocês vão, para que isso não seja uma armadilha no meio de vocês. |
| 13 | Em vez disso, destrua os seus altares, quebre as suas colunas sagradas e seus postes-ídolos. | Pelo contrário, derrubem os altares deles, quebrem as suas colunas e cortem os postes da deusa Aserá. |
| 14 | Nunca adore nenhum outro deus, porque o SENHOR, cujo nome é Zeloso, de fato é Deus zeloso! | Porque vocês não devem adorar outro deus; pois o nome do SENHOR é Zeloso; sim, ele é Deus zeloso. |
| 15 | “Por isso, nada de fazer acordo com os habitantes daquela terra; pois quando eles forem fazer seus cultos imorais e os sacrifícios aos falsos deuses, convidarão você e poderão levá-lo a comer dos sacrifícios oferecidos aos ídolos | Não façam aliança com os moradores da terra, para não acontecer que, em se prostituindo eles com os deuses e lhes sacrificando, alguém os convide, e vocês comam dos seus sacrifícios. |
| 16 | e a escolher mulheres para os seus filhos dentre as moças daqueles povos. Quando elas se prostituírem com seus deuses, poderão passar a infidelidade deles para os seus filhos. | Também para que não aconteça que vocês escolham para os seus filhos mulheres do meio das filhas deles, e estas, ao se prostituírem com os deuses que adoram, façam com que também os seus filhos se prostituam com esses deuses. |
| 17 | “Por isso, não fabrique deuses de metal para você. | — Não façam deuses de metal para vocês. |
| 18 | “Celebre a festa dos pães sem fermento. Durante sete dias coma pão sem fermento, como lhe mandei. Faça isso na data certa — no mês de abibe; porque nesse mês você saiu do Egito. | — Celebrem a Festa dos Pães sem Fermento. Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento, como ordenei a vocês. Façam isso no tempo indicado no mês de abibe, porque nesse mês vocês saíram do Egito. |
| 19 | “Todos os primeiros filhos são meus. Também são meus todos os machos dentre as primeiras crias dos seus rebanhos. | Todo o primeiro filho que nascer é meu. Também de todo o seu gado, o primeiro filhote macho de vacas e ovelhas é meu. |
| 20 | No caso dos jumentos é diferente. A primeira cria terá de ser resgatada com um cordeiro. Quer dizer, no lugar do jumento, o dono me dará um cordeiro. Se não for resgatado, terá de ser morto. Paguem o resgate por todos os seus primeiros filhos. “Ninguém compareça diante de mim de mãos vazias, isto é, sem oferta. | Mas o jumento que for a primeira cria, esse vocês podem resgatar com um cordeiro; se vocês não o resgatarem, ele deverá ser desnucado. Vocês devem resgatar todos os primogênitos de seus filhos. Ninguém aparecerá diante de mim de mãos vazias. |
| 21 | “Trabalhe seis dias, mas descanse no sétimo — tanto na época da semeadura como na época da colheita. | — Seis dias vocês trabalharão, mas no sétimo dia vocês descansarão. Mesmo no tempo de arar e de colher vocês deverão descansar. |
| 22 | “Celebre também as outras duas festas anuais. Celebre a festa das semanas, a festa dos primeiros frutos da colheita de trigo e a festa da colheita, no fim do ano. | — Celebrem também a Festa das Semanas, que é a festa das primícias da colheita do trigo, e a Festa da Colheita no fim do ano. |
| 23 | Resumindo, são três festas por ano. Nessas três vezes, todo homem de Israel se apresentará ao SENHOR Deus, o Deus de Israel. | — Três vezes por ano, todo homem deve aparecer diante do soberano SENHOR, o Deus de Israel. |
| 24 | Expulsarei as nações de diante de você e vou aumentar muito o território do meu povo. Ninguém cobiçará a sua terra quando você subir três vezes ao ano para apresentar-se ao SENHOR, o seu Deus. | Porque expulsarei as nações de diante de vocês e aumentarei o seu território; ninguém cobiçará a sua terra quando vocês comparecerem na presença do SENHOR, seu Deus, três vezes por ano. |
| 25 | “No sacrifício, não ofereçam sangue misturado com pão fermentado, e não deixem sobra alguma do sacrifício da festa da Páscoa para o dia seguinte. | — Não ofereçam o sangue do meu sacrifício com pão levedado. O sacrifício da Festa da Páscoa não deve ficar da noite para a manhã do dia seguinte. |
| 26 | “Quando fizer a primeira colheita, traga o melhor dos primeiros frutos à casa do SENHOR, o seu Deus. “Não cozinhe o cabrito no leite da própria mãe”. | Tragam as primícias dos primeiros frutos da terra à casa do SENHOR, seu Deus. Não cozinhem o cabrito no leite da sua própria mãe. |
| 27 | O SENHOR disse a Moisés: “Escreva essas palavras, porque são os termos da minha aliança com você e com Israel”. | O SENHOR disse ainda a Moisés: — Escreva estas palavras, porque, segundo o teor destas palavras, fiz aliança com você e com Israel. |
| 28 | Moisés ficou quarenta dias e quarenta noites com o SENHOR. Durante esse tempo ele não comeu pão nem bebeu água; e escreveu nas tábuas as palavras da aliança: os Dez Mandamentos. | E Moisés esteve ali com o SENHOR quarenta dias e quarenta noites. Não comeu pão nem bebeu água. E escreveu nas tábuas as palavras da aliança, as dez palavras. |
| 29 | Ao descer o monte Sinai com as tábuas da aliança nas mãos, Moisés não percebeu que o seu rosto resplandecia, por ter ficado na presença de Deus. | Quando Moisés desceu do monte Sinai, tendo nas mãos as duas tábuas do testemunho, sim, quando desceu do monte, Moisés não sabia que a pele do seu rosto resplandecia, depois de Deus ter falado com ele. |
| 30 | Quando Arão e todos os israelitas viram Moisés com o rosto brilhando, tiveram medo de aproximar-se dele. | Quando Arão e todos os filhos de Israel olharam para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia; e ficaram com medo de chegar perto dele. |
| 31 | Então Moisés os chamou. Arão e os líderes da comunidade de Israel se aproximaram, e Moisés falou com eles. | Então Moisés os chamou. Arão e todos os chefes da congregação foram até ele, e Moisés lhes falou. |
| 32 | Depois chegaram também todos os israelitas, e ele transmitiu todos os mandamentos que o SENHOR lhe tinha dado no monte Sinai. | Depois, vieram também todos os filhos de Israel, aos quais Moisés ordenou tudo o que o SENHOR lhe havia falado no monte Sinai. |
| 33 | Quando Moisés acabou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu. | Quando Moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto. |
| 34 | Cada vez que Moisés vinha perante o SENHOR para falar com ele, tirava o véu até sair. Sempre que saía, transmitia aos israelitas tudo o que lhe tinha sido ordenado. | Porém, quando Moisés vinha diante do SENHOR para falar-lhe, removia o véu até sair; e, saindo, dizia aos filhos de Israel tudo o que lhe tinha sido ordenado. |
| 35 | Assim o povo de Israel via o rosto de Moisés brilhar. Mas, logo depois de transmitir as ordens de Deus, Moisés tornava a cobrir o rosto com o véu, até falar novamente com o SENHOR. | Assim, os filhos de Israel viam o rosto de Moisés, viam que a pele do seu rosto resplandecia; porém Moisés cobria de novo o rosto com o véu até entrar para falar com o SENHOR. |