Gênesis 10
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio. | São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio. |
| 2 | Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás. | Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. |
| 3 | Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma. | Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma. |
| 4 | Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes. | Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. |
| 5 | Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua. | Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações. |
| 6 | Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã. | Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. |
| 7 | Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã. | Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã. |
| 8 | Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo. | Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra. |
| 9 | Com a ajuda de Deus, o SENHOR, ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do SENHOR foi um grande caçador.” | Foi valente caçador diante do SENHOR. Daí dizer-se: “Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR.” |
| 10 | No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar. | O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar. |
| 11 | Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá | Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá. |
| 12 | e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá. | E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém. |
| 13 | Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu, | Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim, |
| 14 | Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem. | Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim. |
| 15 | Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete. | Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete, |
| 16 | De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus, | e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus, |
| 17 | os heveus, os arquitas, os sineus, | os heveus, os arqueus, os sineus, |
| 18 | os arvaditas, os zemareus e os hamateus. | os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam. |
| 19 | O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa. | E a fronteira dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa. |
| 20 | Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua. | São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. |
| 21 | Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus. | A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também nasceram filhos. |
| 22 | Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã. | Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. |
| 23 | Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más. | Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más. |
| 24 | Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber. | Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber. |
| 25 | Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã. | A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã. |
| 26 | Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera, | Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jerá, |
| 27 | Adonirão, Uzal, Dicla, | Hadorão, Uzal, Dicla, |
| 28 | Obal, Abimael, Sabá, | Obal, Abimael, Sabá, |
| 29 | Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã. | Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã. |
| 30 | Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste. | E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. |
| 31 | Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua. | São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. |
| 32 | São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé. | São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio. |