1 Pedro 1
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos peregrinos da Dispersão no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia, | Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos que são forasteiros da Diáspora no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na Ásia e na Bitínia, |
| 2 | eleitos segundo a presciência de Deus Pai, pela santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas. | eleitos, segundo a presciência de Deus Pai, em santificação do Espírito, para a obediência e a aspersão do sangue de Jesus Cristo. Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas. |
| 3 | Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos regenerou para uma viva esperança, segundo a sua grande misericórdia, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, | Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, mediante a ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, |
| 4 | para uma herança que não perece, não se contamina nem se altera, reservada nos céus para vós, | para uma herança que não pode ser destruída, que não fica manchada, que não murcha e que está reservada nos céus para vocês, |
| 5 | que sois protegidos pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para se revelar no último tempo. | que são guardados pelo poder de Deus, mediante a fé, para a salvação preparada para ser revelada no último tempo. |
| 6 | Nisso exultais, ainda que agora sejais necessariamente afligidos por várias provações por um pouco de tempo, | Nisso vocês exultam, embora, no presente, por breve tempo, se necessário, sejam contristados por várias provações, |
| 7 | para que a comprovação da vossa fé, mais preciosa do que o ouro que perece, embora provado pelo fogo, redunde em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo. | para que, uma vez confirmado o valor da fé que vocês têm, muito mais preciosa do que o ouro perecível, mesmo apurado pelo fogo, resulte em louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo. |
| 8 | Pois, sem tê-lo visto, vós o amais e, sem vê-lo agora, crendo, exultais com alegria inexprimível e cheia de glória, | Mesmo sem tê-lo visto vocês o amam. Mesmo não o vendo agora, mas crendo nele, exultam com uma alegria indescritível e cheia de glória, |
| 9 | alcançando o objetivo da vossa fé, a salvação da vossa alma. | obtendo o alvo dessa fé: a salvação da alma. |
| 10 | Foi essa salvação que os profetas examinaram e dela procuraram saber com cuidado, profetizando sobre a graça destinada a vós, | Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e investigaram. Eles profetizaram a respeito da graça destinada a vocês, |
| 11 | indagando qual o tempo ou ocasião que o Espírito de Cristo, que estava neles, indicava ao predizer os sofrimentos que sobreviriam a Cristo e a glória que viria depois desses sofrimentos. | investigando qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas que eram indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e as glórias que viriam depois desses sofrimentos. |
| 12 | A eles foi revelado que era para vós, e não para si mesmos, que eles ministravam essas coisas, que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho. Até mesmo os anjos desejam examinar tais coisas. | A eles foi revelado que, não para si mesmos, mas para vocês, ministravam as coisas que, agora, foram anunciadas a vocês por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, lhes pregaram o evangelho, coisas essas que anjos desejam contemplar. |
| 13 | Portanto, com o entendimento pronto para entrar em ação, tende autocontrole e esperai inteiramente na graça que vos é oferecida na revelação de Jesus Cristo. | Por isso, preparando o seu entendimento, sejam sóbrios e esperem inteiramente na graça que lhes está sendo trazida na revelação de Jesus Cristo. |
| 14 | Como filhos obedientes, não vos amoldeis aos desejos que tínheis em tempos passados na vossa ignorância. | Como filhos obedientes, não vivam conforme as paixões que vocês tinham anteriormente, quando ainda estavam na ignorância. |
| 15 | Mas sede vós também santos em todo vosso procedimento, assim como é santo aquele que vos chamou, | Pelo contrário, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem, |
| 16 | pois está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo. | porque está escrito: “Sejam santos, porque eu sou santo.” |
| 17 | E andai com temor, durante o tempo da vossa peregrinação, se chamais de Pai aquele que julga segundo as obras de cada um, sem discriminação de pessoas; | E, se vocês invocam como Pai aquele que, sem parcialidade, julga segundo as obras de cada um, vivam em temor durante o tempo da peregrinação de vocês, |
| 18 | sabendo que não foi com coisas perecíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa maneira fútil de viver, recebida por tradição dos vossos pais. | sabendo que não foi mediante coisas perecíveis, como prata ou ouro, que vocês foram resgatados da vida inútil que seus pais lhes legaram, |
| 19 | Mas fostes resgatados pelo precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo, | mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem defeito e sem mácula. |
| 20 | conhecido já antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos em vosso favor. | Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês. |
| 21 | Por intermédio dele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que vossa fé e esperança estejam em Deus. | Por meio dele, vocês creem em Deus, o qual o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, para que a fé e a esperança de vocês estejam em Deus. |
| 22 | Assim, já que tendes a vossa vida purificada pela obediência à verdade que leva ao amor fraternal não fingido, amai uns aos outros de todo coração. | Tendo purificado a alma pela obediência à verdade, e com vistas ao amor fraternal não fingido, amem intensamente uns aos outros de coração puro. |
| 23 | Fostes regenerados não de semente perecível, mas imperecível, pela palavra de Deus, que vive e permanece. | Porque vocês foram regenerados não de semente corruptível, mas de semente incorruptível, mediante a palavra de Deus, a qual vive e é permanente. |
| 24 | Porque toda pessoa é como a relva, e toda sua glória, como a flor da relva. Seca-se a relva, e cai a sua flor, | Porque “toda a humanidade é como a erva do campo, e toda a sua glória é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai; |
| 25 | mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E essa é a palavra que vos foi evangelizada. | mas a palavra do Senhor permanece para sempre.” Esta palavra é o evangelho que foi anunciado a vocês. |