Josué 3
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No dia seguinte, bem cedo, Josué e todo o povo de Israel levantaram o acampamento de Sitim e partiram para o Jordão. Chegaram às margens do rio e acamparam ali antes de atravessar o rio. | Josué se levantou de madrugada, e, tendo ele e todos os filhos de Israel partido de Sitim, vieram até o Jordão e pousaram ali antes que passassem. |
| 2 | Três dias depois, os oficiais andaram pelo acampamento | Ao fim de três dias, os oficiais passaram pelo meio do arraial |
| 3 | dando ao povo as seguintes instruções: “Quando virem a arca da aliança do SENHOR, o seu Deus, sendo levada pelos sacerdotes levitas, vão atrás deles. | e deram ordens ao povo, dizendo: — Quando vocês virem que os sacerdotes levitas estão levando a arca da aliança do SENHOR, seu Deus, saiam também do lugar em que vocês estão e sigam a arca. |
| 4 | Mas é necessário que vocês fiquem cerca de novecentos metros atrás da arca. Cuidado! Não cheguem perto dela!” Vocês nunca estiveram no lugar para onde vamos; por isso eles vão na frente como guias. | Contudo, deixem uma distância de cerca de um quilômetro entre vocês e a arca; não se aproximem dela. Dessa forma, vocês saberão o caminho pelo qual devem ir, visto que nunca antes passaram por tal caminho. |
| 5 | Então Josué disse ao povo: “Purifiquem-se, pois amanhã o SENHOR vai fazer maravilhas no meio de vocês”. | Josué disse ao povo: — Santifiquem-se, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vocês. |
| 6 | Também deu ordens aos sacerdotes: “Peguem a arca da aliança e atravessem o rio diante de nós!” Eles obedeceram. | E também falou aos sacerdotes, dizendo: — Levantem a arca da aliança e passem adiante do povo. Levantaram, pois, a arca da aliança e foram andando adiante do povo. |
| 7 | Disse o SENHOR a Josué: “Hoje vou começar a honrar você na presença de todos. Vou fazer isso para que todo o Israel fique sabendo que eu estou com você, assim como estive com Moisés. | Então o SENHOR disse a Josué: — Hoje começarei a engrandecer você aos olhos de todo o Israel, para que saibam que, como estive com Moisés, assim estarei com você. |
| 8 | Diga aos sacerdotes que estão levando a arca da aliança: Quando chegarem às margens do rio Jordão, parem”. | Portanto, você dará uma ordem aos sacerdotes que levam a arca da aliança, dizendo: “Quando chegarem às margens das águas do Jordão, parem ali.” |
| 9 | Depois Josué convocou o povo e disse: “Venham todos ouvir o que o SENHOR, o seu Deus, disse. | Então Josué disse aos filhos de Israel: — Venham cá e ouçam as palavras do SENHOR, seu Deus. |
| 10 | Hoje vocês vão ver que o Deus vivo está no meio de nós e que ele vai expulsar de diante de vocês todos os povos que estão morando nessa terra — os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus. | Josué continuou: — Nisto vocês saberão que o Deus vivo está no meio de vocês e que sem falta expulsará de diante de vocês os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus. |
| 11 | Vejam, a arca da aliança do Deus vivo, o SENHOR de toda a terra, vai atravessar o rio à frente de vocês. | Eis que a arca da aliança do Senhor de toda a terra vai passar o Jordão na frente de vocês. |
| 12 | Escolham agora doze homens, um de cada tribo, para uma tarefa especial. | E agora escolham doze homens das tribos de Israel, um de cada tribo. |
| 13 | Quando os sacerdotes que carregam a arca do SENHOR, o SENHOR de toda a terra, puserem os pés na água que vem de cima, ela vai parar de correr e ficará represada ali!” | Quando as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do SENHOR Deus, o Senhor de toda a terra, tocarem nas águas do Jordão, elas serão cortadas, a saber, as águas que vêm de cima, e se amontoarão. |
| 14 | Quando o povo desarmou as tendas para partir, os sacerdotes que levavam a arca da aliança foram adiante do povo. | Quando o povo saiu das suas tendas, para passar o Jordão, os sacerdotes que levavam a arca da aliança iam adiante do povo. |
| 15 | Estava na época das colheitas, e nesse período o rio Jordão transbordava em ambas as margens. Quando os sacerdotes molharam os pés no Jordão, | E, quando os que levavam a arca chegaram ao Jordão, e os seus pés se molharam na beira das águas (porque o Jordão transbordava sobre todas as suas ribanceiras, durante todo o tempo da colheita), |
| 16 | as águas que vinham do lado de cima pararam de repente e formou-se uma muralha desde o lugar em que está situada a cidade de Ada, perto de Zaretã. E as águas que corriam para o mar Salgado escoaram completamente. Então o povo atravessou o rio num lugar que dava de frente para a cidade de Jericó. | as águas que vinham de cima pararam de correr; levantaram-se num montão, numa grande distância, até a cidade de Adã, que fica ao lado de Sartã; e as águas que desciam ao mar da Arabá, que é o mar Salgado, foram completamente cortadas. Então o povo passou diante de Jericó. |
| 17 | Mas os sacerdotes que levavam a arca da aliança do SENHOR ficaram parados no meio do rio Jordão; e todo o povo de Israel passou por eles e atravessou o rio sem molhar os pés. | Porém os sacerdotes que levavam a arca da aliança do SENHOR pararam firmes no meio do Jordão, e todo o Israel passou a pé enxuto, atravessando o Jordão. |