Tito 2
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro. | Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina. |
| 2 | Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência. | Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança. |
| 3 | Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom. | Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem, |
| 4 | Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos, | a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos, |
| 5 | a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus. | a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada. |
| 6 | Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria. | Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados. |
| 7 | Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino. | Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência, |
| 8 | Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito. | linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito. |
| 9 | Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões, | Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões, |
| 10 | nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador. | nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador. |
| 11 | Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação. | Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos. |
| 12 | Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção, | Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa, |
| 13 | enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo. | aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo. |
| 14 | Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras. | Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras. |
| 15 | Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz. | Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você. |