2 Timóteo 4
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar os vivos e os mortos, e pela sua vinda e pelo seu reino: | Diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu Reino, peço a você com insistência |
| 2 | prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, convence, repreende, exorta com toda a paciência e ensino. | que pregue a palavra, insista, quer seja oportuno, quer não, corrija, repreenda, exorte com toda a paciência e doutrina. |
| 3 | Pois virá tempo em que os homens não suportarão a sã doutrina, mas, desejosos de ouvir coisas agradáveis, cercar-se-ão de mestres segundo os seus desejos, | Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, se rodearão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos. |
| 4 | e desviarão os ouvidos da verdade, e se aplicarão às fábulas. | Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas. |
| 5 | Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, suporta os sofrimentos, faze a obra dum evangelista, desempenha bem o teu ministério. | Mas você seja sóbrio em todas as coisas, suporte as aflições, faça o trabalho de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério. |
| 6 | Quanto a mim, já estou sendo oferecido, e o tempo da minha partida se aproxima. | Quanto a mim, já estou sendo oferecido por libação, e o tempo da minha partida chegou. |
| 7 | Tenho pelejado a boa peleja, tenho acabado a carreira, tenho guardado a fé. | Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé. |
| 8 | Desde agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos aqueles que têm amado a sua vinda. | Desde agora me está guardada a coroa da justiça, que o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda. |
| 9 | Procura vir ter comigo breve. | Empenhe-se por vir até aqui o mais depressa possível. |
| 10 | Pois Demas me abandonou, tendo amado o mundo presente, e foi para Tessalônica; Crescente para a Galácia, Tito, para a Dalmácia. | Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia. Tito foi para a Dalmácia. |
| 11 | Só Lucas está comigo. Toma contigo a Marcos e traze-o, porque me é útil para o ministério. | Somente Lucas está comigo. Encontre Marcos e traga-o junto com você, pois me é útil para o ministério. |
| 12 | Mas a Tíquico, enviei-o a Éfeso. | Quanto a Tíquico, mandei-o para Éfeso. |
| 13 | Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos. | Quando você vier, traga a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo. Traga também os livros, especialmente os pergaminhos. |
| 14 | Alexandre, o latoeiro, me tem feito muito mal; o Senhor lhe recompensará segundo as suas obras | Alexandre, o ferreiro, me causou muitos males; o Senhor dará a retribuição de acordo com o que ele fez. |
| 15 | (tu também guarda-te dele), porque ele resistiu muito às nossas palavras. | Tome cuidado com ele também você, porque resistiu fortemente às nossas palavras. |
| 16 | Ninguém esteve ao meu lado na minha primeira defesa; pelo contrário, todos me desampararam. Que isso não lhes seja imputado. | Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto na conta! |
| 17 | O Senhor, porém, esteve ao meu lado e me confortou, para que fosse por mim cumprida a pregação e ouvissem todos os gentios. E fui livre da boca do leão. | Mas o Senhor esteve ao meu lado e me revestiu de forças, para que, através de mim, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem. E fui libertado da boca do leão. |
| 18 | O Senhor me livrará de toda obra má e me levará salvo para o seu reino celestial. A ele seja dada glória pelos séculos dos séculos. Amém. | O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu Reino celestial. A ele, glória para todo o sempre. Amém! |
| 19 | Saúda a Prisca, a Áquila e à família de Onesíforo. | Dê saudações a Prisca e Áquila, e à casa de Onesíforo. |
| 20 | Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto. | Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto. |
| 21 | Procura vir antes do inverno. Êubulo, Prudente, Lino, Cláudio e todos os irmãos te saúdam. | Faça o possível para vir antes do inverno. Êubulo manda saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos. |
| 22 | O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja convosco. | O Senhor esteja com o seu espírito. A graça esteja com vocês. |