2 Timóteo 2
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que é em Cristo Jesus. | Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus. |
| 2 | E o que de mim ouviste diante de muitas testemunhas, entrega-o a homens fiéis, os quais sejam capazes de ensinar também a outros. | E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros. |
| 3 | Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus. | Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus. |
| 4 | Nenhum soldado em serviço se embaraça com os negócios desta vida, para que possa agradar àquele que o alistou. | Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou. |
| 5 | Se alguém combater nos jogos públicos, não é coroado sem que tenha combatido segundo as regras. | Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras. |
| 6 | O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos. | O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos. |
| 7 | Pensa bem no que digo, porque o Senhor te dará compreensão em tudo. | Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas. |
| 8 | Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho; | Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho. |
| 9 | no qual sofro, a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa. | É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada. |
| 10 | Portanto, sofro tudo por amor dos escolhidos, para que eles também alcancem a salvação que é em Cristo Jesus, com a glória eterna. | Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna. |
| 11 | Fiel é esta palavra: se, pois, já morremos com ele, com ele também viveremos; se perseveramos, reinaremos também com ele; | Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele; |
| 12 | se o negarmos, ele também nos negará a nós; | se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará; |
| 13 | se somos infiéis, ele permanece fiel, porque não pode negar-se a si mesmo. | se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.” |
| 14 | Lembra-lhes essas coisas, conjurando-os diante de Deus, que não tenham contendas de palavras que para nada aproveitam, senão para perverter os que as ouvem. | Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes. |
| 15 | Esforça-te para te apresentar diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar e que maneja bem a palavra da verdade. | Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade. |
| 16 | Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão à impiedade ainda maior, | Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade. |
| 17 | e as suas palavras lavrarão como gangrena. Deste número são Himeneu e Fileto, | Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto, |
| 18 | os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé de alguns. | que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé. |
| 19 | Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que são dele, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que pronuncia o nome do Senhor. | Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.” |
| 20 | Ora, numa grande casa há não somente vasos de ouro e de prata, mas os há também de madeira e de barro; uns, na verdade, são para uso de honra, outros, porém, para uso vil. | Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra. |
| 21 | Se, pois, alguém se purificar deste, ele será um vaso de honra, santificado, útil ao Senhor e preparado para toda boa obra. | Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra. |
| 22 | Foge também das paixões da mocidade e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com aqueles que invocam o Senhor com um coração puro. | Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor. |
| 23 | Rejeita as questões absurdas e desassisadas, sabendo que elas provocam brigas. | Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas. |
| 24 | Ora, o servo do Senhor não deve brigar, mas deve ser condescendente para com todos, capaz de ensinar, sofrido, | O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente, |
| 25 | que corrija com mansidão aos que se opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem a verdade, | disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade, |
| 26 | e que despertem e se livrem do laço do Diabo (tendo sido feitos cativos por ele), para cumprirem a vontade de Deus. | mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer. |