1 Tessalonicenses 5

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Irmãos, não é necessário que eu vos escreva acerca dos tempos e das épocas. Irmãos, no que se refere aos tempos e às épocas, não há necessidade de que eu lhes escreva.
2 Porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como o ladrão, de noite. Porque vocês sabem perfeitamente que o Dia do Senhor vem como ladrão à noite.
3 Quando estiverem dizendo "Paz e segurança!", então, de repente, a destruição lhes sobrevirá como dores de parto a uma mulher grávida; e de modo nenhum escaparão. Quando andarem dizendo: “Paz e segurança”, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à mulher que está para dar à luz; e de modo nenhum escaparão.
4 Mas vós, irmãos, não estais nas trevas, de modo que aquele dia vos surpreenda como um ladrão; Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
5 porque todos sois filhos da luz e filhos do dia; não somos da noite nem das trevas. Porque vocês todos são filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, nem das trevas.
6 Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios. Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios.
7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite; Ora, os que dormem é de noite que dormem, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
8 mas nós, visto que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a armadura da fé e do amor, tendo por capacete a esperança da salvação. Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação.
9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançarmos a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo, Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,
10 que morreu por nós, para que, quer atentos, quer dormindo, com ele vivamos. que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele.
11 Por isso, aconselhai-vos e edificai-vos mutuamente, como de fato já estais fazendo. Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora.
12 Irmãos, pedimos que deis o devido respeito aos que trabalham entre vós, que vos presidem no Senhor e vos aconselham; Irmãos, pedimos que vocês tenham em grande apreço os que trabalham entre vocês, que os presidem no Senhor e os admoestam.
13 e os tenhais em grande estima e amor, por causa do trabalho que realizam. Tende paz entre vós. Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros.
14 Irmãos, nós também vos exortamos a aconselhar os indisciplinados, consolar os desanimados, amparar os fracos e ter paciência para com todos. Também exortamos vocês, irmãos, a que admoestem os que vivem de forma desordenada, consolem os desanimados, amparem os fracos e sejam pacientes com todos.
15 Cuidai para que ninguém retribua o mal com o mal, mas segui sempre o bem uns para com os outros e para com todos. Tenham cuidado para que ninguém retribua aos outros mal por mal; pelo contrário, procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos.
16 Alegrai-vos sempre. Estejam sempre alegres.
17 Orai sem cessar. Orem sem cessar.
18 Sede gratos por todas as coisas, pois essa é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco. Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Não apagueis o Espírito; Não apaguem o Espírito.
20 não desprezeis as profecias, Não desprezem as profecias.
21 mas, examinando tudo, conservai o que é bom. Examinem todas as coisas, retenham o que é bom.
22 Evitai tudo que é mau. Abstenham-se de toda forma de mal.
23 E o próprio Deus de paz vos santifique completamente, e o vosso espírito, alma e corpo sejam mantidos plenamente irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. O mesmo Deus da paz os santifique em tudo. E que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Quem vos chamou é fiel, e ele também o fará. Fiel é aquele que os chama, o qual também o fará.
25 Irmãos, orai por nós. Irmãos, orem também por nós.
26 Cumprimentai todos os irmãos com beijo santo. Saúdem todos os irmãos com um beijo santo.
27 Eu vos suplico pelo Senhor que esta carta seja lida a todos os irmãos. Peço, com insistência, em nome do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!