1 Tessalonicenses 5
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quando é que tudo isso vai acontecer? Eu não preciso realmente dizer nada a esse respeito, irmãos, | Irmãos, no que se refere aos tempos e às épocas, não há necessidade de que eu lhes escreva. |
| 2 | porque vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como um ladrão de noite. | Porque vocês sabem perfeitamente que o Dia do Senhor vem como ladrão à noite. |
| 3 | Quando o povo estiver dizendo: “Vai tudo bem, está tudo calmo, está tudo em paz”, então, de repente, o desastre virá sobre eles, tão súbito como as dores de parto a uma mulher quando nasce o seu filho. E essa gente não poderá fugir para parte alguma — não haverá lugar onde se esconder. | Quando andarem dizendo: “Paz e segurança”, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à mulher que está para dar à luz; e de modo nenhum escaparão. |
| 4 | Porém vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito destas coisas e não serão surpreendidos, como por um ladrão. | Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão. |
| 5 | Porque todos vocês são filhos da luz e do dia e não pertencem à escuridão e à noite. | Porque vocês todos são filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, nem das trevas. |
| 6 | Estejam vigilantes e não adormecidos, como os outros. Estejam atentos à volta do Senhor e permaneçam sóbrios. | Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios. |
| 7 | À noite é que as pessoas dormem; à noite se embriagam. | Ora, os que dormem é de noite que dormem, e os que se embriagam é de noite que se embriagam. |
| 8 | Mas nós, que somos do dia, conservemo-nos sóbrios, protegidos com a couraça da fé e do amor e usando como nosso capacete a esperança da salvação. | Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação. |
| 9 | Porque Deus não nos escolheu para derramar a sua ira sobre nós, mas para nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. | Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo, |
| 10 | Ele morreu por nós, para que possamos viver com ele para sempre, estejamos vivos ou mortos na hora da sua volta. | que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele. |
| 11 | Portanto, animem-se uns aos outros e edifiquem-se uns aos outros, tal como já estão fazendo. | Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora. |
| 12 | Agora, pedimos a vocês, irmãos, honrem aqueles que trabalham incansavelmente entre vocês, os que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e aconselhá-los. | Irmãos, pedimos que vocês tenham em grande apreço os que trabalham entre vocês, que os presidem no Senhor e os admoestam. |
| 13 | Tenham grande consideração e respeito por eles, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros. | Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros. |
| 14 | Irmãos, admoestem aqueles que são preguiçosos ou rebeldes; confortem aqueles que estão atemorizados; tenham um carinhoso cuidado por aqueles que são fracos; e tenham paciência com todos. | Também exortamos vocês, irmãos, a que admoestem os que vivem de forma desordenada, consolem os desanimados, amparem os fracos e sejam pacientes com todos. |
| 15 | Cuidem que ninguém retribua mal por mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e para todos. | Tenham cuidado para que ninguém retribua aos outros mal por mal; pelo contrário, procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos. |
| 16 | Estejam sempre alegres. | Estejam sempre alegres. |
| 17 | Permaneçam sempre em oração. | Orem sem cessar. |
| 18 | Estejam sempre agradecidos, haja o que houver, porque esta é a vontade de Deus para com vocês que pertencem a Cristo Jesus. | Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus. |
| 19 | Não abafem o Espírito Santo. | Não apaguem o Espírito. |
| 20 | Não zombem daqueles que profetizam, | Não desprezem as profecias. |
| 21 | mas ponham à prova tudo e fiquem com o que é bom. | Examinem todas as coisas, retenham o que é bom. |
| 22 | Afastem-se de toda espécie de mal. | Abstenham-se de toda forma de mal. |
| 23 | Que o próprio Deus de paz faça vocês completamente puros, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam conservados irrepreensíveis até o dia quando nosso Senhor Jesus Cristo voltar. | O mesmo Deus da paz os santifique em tudo. E que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. |
| 24 | Aquele que os chama é fiel, tal como prometeu. | Fiel é aquele que os chama, o qual também o fará. |
| 25 | Irmãos, orem por nós. | Irmãos, orem também por nós. |
| 26 | Cumprimentem em meu nome todos os irmãos daí com um beijo santo. | Saúdem todos os irmãos com um beijo santo. |
| 27 | Ordeno-lhes, em nome do Senhor, que leiam esta carta a todos os irmãos. | Peço, com insistência, em nome do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos. |
| 28 | E que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com cada um de vocês. | A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês! |