1 Tessalonicenses 5

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 Quando é que tudo isso vai acontecer? Eu não preciso realmente dizer nada a esse respeito, irmãos, Irmãos, no que se refere aos tempos e às épocas, não há necessidade de que eu lhes escreva.
2 porque vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como um ladrão de noite. Porque vocês sabem perfeitamente que o Dia do Senhor vem como ladrão à noite.
3 Quando o povo estiver dizendo: “Vai tudo bem, está tudo calmo, está tudo em paz”, então, de repente, o desastre virá sobre eles, tão súbito como as dores de parto a uma mulher quando nasce o seu filho. E essa gente não poderá fugir para parte alguma — não haverá lugar onde se esconder. Quando andarem dizendo: “Paz e segurança”, eis que lhes sobrevirá repentina destruição, como vêm as dores de parto à mulher que está para dar à luz; e de modo nenhum escaparão.
4 Porém vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito destas coisas e não serão surpreendidos, como por um ladrão. Mas vocês, irmãos, não estão em trevas, para que esse Dia os apanhe de surpresa como ladrão.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia e não pertencem à escuridão e à noite. Porque vocês todos são filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite, nem das trevas.
6 Estejam vigilantes e não adormecidos, como os outros. Estejam atentos à volta do Senhor e permaneçam sóbrios. Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios.
7 À noite é que as pessoas dormem; à noite se embriagam. Ora, os que dormem é de noite que dormem, e os que se embriagam é de noite que se embriagam.
8 Mas nós, que somos do dia, conservemo-nos sóbrios, protegidos com a couraça da fé e do amor e usando como nosso capacete a esperança da salvação. Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, revestindo-nos da couraça da fé e do amor e tomando como capacete a esperança da salvação.
9 Porque Deus não nos escolheu para derramar a sua ira sobre nós, mas para nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Ele morreu por nós, para que possamos viver com ele para sempre, estejamos vivos ou mortos na hora da sua volta. que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele.
11 Portanto, animem-se uns aos outros e edifiquem-se uns aos outros, tal como já estão fazendo. Portanto, consolem uns aos outros e edifiquem-se mutuamente, como vocês têm feito até agora.
12 Agora, pedimos a vocês, irmãos, honrem aqueles que trabalham incansavelmente entre vocês, os que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e aconselhá-los. Irmãos, pedimos que vocês tenham em grande apreço os que trabalham entre vocês, que os presidem no Senhor e os admoestam.
13 Tenham grande consideração e respeito por eles, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros. Tenham essas pessoas em máxima consideração, com amor, por causa do trabalho que realizam. Vivam em paz uns com os outros.
14 Irmãos, admoestem aqueles que são preguiçosos ou rebeldes; confortem aqueles que estão atemorizados; tenham um carinhoso cuidado por aqueles que são fracos; e tenham paciência com todos. Também exortamos vocês, irmãos, a que admoestem os que vivem de forma desordenada, consolem os desanimados, amparem os fracos e sejam pacientes com todos.
15 Cuidem que ninguém retribua mal por mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e para todos. Tenham cuidado para que ninguém retribua aos outros mal por mal; pelo contrário, procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos.
16 Estejam sempre alegres. Estejam sempre alegres.
17 Permaneçam sempre em oração. Orem sem cessar.
18 Estejam sempre agradecidos, haja o que houver, porque esta é a vontade de Deus para com vocês que pertencem a Cristo Jesus. Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Não abafem o Espírito Santo. Não apaguem o Espírito.
20 Não zombem daqueles que profetizam, Não desprezem as profecias.
21 mas ponham à prova tudo e fiquem com o que é bom. Examinem todas as coisas, retenham o que é bom.
22 Afastem-se de toda espécie de mal. Abstenham-se de toda forma de mal.
23 Que o próprio Deus de paz faça vocês completamente puros, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam conservados irrepreensíveis até o dia quando nosso Senhor Jesus Cristo voltar. O mesmo Deus da paz os santifique em tudo. E que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Aquele que os chama é fiel, tal como prometeu. Fiel é aquele que os chama, o qual também o fará.
25 Irmãos, orem por nós. Irmãos, orem também por nós.
26 Cumprimentem em meu nome todos os irmãos daí com um beijo santo. Saúdem todos os irmãos com um beijo santo.
27 Ordeno-lhes, em nome do Senhor, que leiam esta carta a todos os irmãos. Peço, com insistência, em nome do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 E que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com cada um de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!