1 Tessalonicenses 1
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz vos sejam dadas. | Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês. |
| 2 | Sempre damos graças a Deus por todos vós, fazendo menção de vós em nossas orações, | Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar, |
| 3 | lembrando-nos, sem cessar, diante do nosso Deus e Pai, da vossa obra da fé, do trabalho do amor e da firmeza da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, | lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo. |
| 4 | conhecendo, irmãos amados de Deus, a vossa eleição, | Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu, |
| 5 | porque nosso evangelho não veio a vós somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com muita convicção, como sabeis quais nos tornamos entre vós por amor de vós. | porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês. |
| 6 | Vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra no meio de muita tribulação, com gozo do Espírito Santo, | E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos. |
| 7 | de sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia. | Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia. |
| 8 | Pois de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares divulgou-se a vossa fé para com Deus, de maneira que não nos é necessário dizer coisa alguma; | Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso. |
| 9 | porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro | Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro |
| 10 | e para aguardardes dos céus seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos — a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura. | e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura. |