Deuteronômio 27
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Moisés, junto com as autoridades de Israel, deu ao povo as seguintes ordens: — Obedeçam a todos esses mandamentos que hoje eu estou dando a vocês. | Moisés e os anciãos de Israel deram ordens ao povo, dizendo: — Guardem todos estes mandamentos que hoje lhes ordeno. |
| 2 | Depois de atravessarem o rio Jordão e entrarem na terra que o SENHOR, nosso Deus, está dando a vocês, levantem pedras grandes, pintem com cal | No dia em que vocês passarem o Jordão e entrarem na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá, levantem pedras grandes e pintem-nas com cal. |
| 3 | e escrevam nelas todas essas leis e mandamentos. Vocês vão entrar na terra boa e rica que o SENHOR, o Deus dos nossos antepassados, está dando a vocês, conforme prometeu. | Ao passarem, escrevam nessas pedras todas as palavras desta lei, para que vocês entrem na terra que o SENHOR, seu Deus, lhes dá, terra que mana leite e mel, como o SENHOR, o Deus dos seus pais, lhes prometeu. |
| 4 | Quando isso acontecer, e vocês estiverem no outro lado do rio Jordão, levantem estas pedras no monte Ebal, como estou mandando hoje, e as pintem com cal. | Quando vocês tiverem passado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal. |
| 5 | Construam ali um altar ao SENHOR, nosso Deus, usando pedras que não tenham sido cortadas com ferramentas. | Ali vocês devem construir um altar ao SENHOR, seu Deus, altar de pedras que não tenham sido trabalhadas com instrumentos de ferro. |
| 6 | Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao SENHOR sacrifícios que serão completamente queimados | Construam o altar do SENHOR, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos. |
| 7 | e ofertas de paz. Comam dos sacrifícios e alegrem-se ali na presença de Deus, o SENHOR. | Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do SENHOR, seu Deus. |
| 8 | Nas pedras pintadas escrevam com cuidado todas as palavras da lei de Deus. | Nessas pedras, escrevam, de forma bem nítida, todas as palavras desta lei. |
| 9 | Então Moisés, junto com os sacerdotes levitas, disse a todos os israelitas: — Povo de Israel, fique quieto e preste atenção! Hoje vocês se tornaram o povo do SENHOR, nosso Deus. | Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel: — Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do SENHOR, seu Deus. |
| 10 | Portanto, obedeçam a tudo o que ele mandar e cumpram todos os mandamentos e todas as leis que eu estou dando a vocês hoje. | Portanto, obedeçam à voz do SENHOR, seu Deus, e cumpram os mandamentos e os estatutos que hoje lhes ordeno. |
| 11 | Nesse mesmo dia Moisés disse ao povo de Israel: | Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo: |
| 12 | — Depois que tiverem atravessado o rio Jordão, vocês serão abençoados do alto do monte Gerizim. Ficarão nesse monte as seguintes tribos: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim. | — Quando vocês tiverem passado o Jordão, estas tribos devem se colocar sobre o monte Gerizim, para abençoar o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim. |
| 13 | As maldições serão ditas do monte Ebal, e ali ficarão as seguintes tribos: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali. | E estas tribos estarão sobre o monte Ebal, para amaldiçoar o povo: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali. |
| 14 | Os levitas falarão bem alto a todo o povo, assim: | Os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz e dirão: |
| 15 | — “Maldito seja aquele que fizer imagens de pedra, de madeira ou de metal, para adorá-las em segredo; o SENHOR detesta a idolatria!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito o homem que fizer imagem de escultura ou de fundição, abominável ao SENHOR, obra de artífice, e a puser em lugar oculto.” E todo o povo responderá: “Amém!” |
| 16 | — “Maldito seja aquele que desrespeitar o pai ou a mãe!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que desprezar o seu pai ou a sua mãe.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 17 | — “Maldito seja aquele que mudar de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que mudar os marcos de divisa do seu próximo.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 18 | — “Maldito seja aquele que fizer um cego errar o caminho!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que fizer o cego errar o caminho.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 19 | — “Maldito seja aquele que não respeitar os direitos dos estrangeiros, dos órfãos e das viúvas!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 20 | — “Maldito seja aquele que tiver relações com uma das mulheres do pai, pois isso é uma vergonha para o pai!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que tiver relações sexuais com a madrasta, porque profanaria o leito de seu pai.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 21 | — “Maldito seja aquele que tiver relações com um animal!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que tiver relações sexuais com um animal.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 22 | — “Maldito seja aquele que tiver relações com a irmã, seja irmã por parte de pai e mãe ou somente por parte de pai!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que tiver relações sexuais com a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 23 | — “Maldito seja aquele que tiver relações com a sogra!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que tiver relações sexuais com sua sogra.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 24 | — “Maldito seja aquele que matar outro israelita à traição!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que matar o seu próximo às escondidas.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 25 | — “Maldito seja aquele que receber dinheiro para matar uma pessoa inocente!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que aceitar suborno para matar pessoa inocente.” E todo o povo dirá: “Amém!” |
| 26 | — “Maldito seja aquele que não obedecer a essas leis de Deus!” E o povo responderá: “Amém!” | — “Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo.” E todo o povo dirá: “Amém!” |