Deuteronômio 14

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Sois filhos do SENHOR, vosso Deus; não fareis cortes em vós mesmos, nem rapareis o cabelo no alto da testa por causa de algum morto. Vocês são filhos do SENHOR, seu Deus. Não façam cortes em seu corpo, nem rapem a parte da frente da cabeça por causa de algum morto.
2 Porque és povo santo para o SENHOR, teu Deus, e o SENHOR te escolheu para seres o seu povo particular entre todos os povos sobre a face da terra. Porque vocês são povo santo ao SENHOR, seu Deus, e o SENHOR os escolheu de todos os povos que há sobre a face da terra, para lhe serem o seu povo próprio.
3 Não comereis nenhum animal repugnante. — Não comam coisa alguma abominável.
4 Estes são os animais que podereis comer: o boi, a ovelha, a cabra, São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, a cabra,
5 o cervo, a gazela, o cabrito montês, o antílope, o órix e a ovelha montesa. o veado, a gazela, a corça, a cabra selvagem, o antílope, a ovelha selvagem e o gamo.
6 Dentre os animais, podereis comer todos os que têm o casco fendido, dividido em dois, e que ruminam. Vocês podem comer todos os animais que têm unhas fendidas, cujo casco se divide em dois e que ruminam.
7 Todavia, dos que ruminam, ou que têm o casco fendido, não podereis comer os seguintes: o camelo, a lebre e o coelho das rochas, porque ruminam, mas não têm o casco fendido; serão impuros para vós; Porém dos que ruminam ou que têm a unha fendida vocês não podem comer o camelo, a lebre e o arganaz, porque ruminam, mas não têm a unha fendida; serão impuros para vocês.
8 nem o porco, porque tem o casco fendido mas não rumina; será impuro para vós. Não comereis da carne deles e não tocareis em seu cadáver. Nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rumina; será impuro para vocês. Destes vocês não devem comer a carne, nem tocar no seu cadáver.
9 De tudo o que há nas águas, o que podereis comer é isto: tudo o que tem barbatanas e escamas. Deles podereis comer. — Dos animais que vivem nas águas vocês podem comer tudo o que tem barbatanas e escamas.
10 Mas o que não tem barbatanas nem escamas não comereis; será impuro para vós. Mas tudo o que não tiver barbatanas nem escamas vocês não podem comer; será impuro para vocês.
11 De todas as aves puras podereis comer. — Toda ave pura vocês podem comer.
12 E estas são as que não comereis: a águia, o abutre, a águia marinha, Estas, porém, são as que vocês não devem comer: a águia, o urubu, a águia marinha,
13 o açor, o falcão, toda espécie de milhafre, o açor, o falcão e o milhano, segundo a sua espécie;
14 toda espécie de corvo, e todo corvo, segundo a sua espécie;
15 o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião de qualquer espécie, o avestruz, a coruja, a gaivota e o gavião, segundo a sua espécie;
16 a coruja, o corujão, a coruja branca, o mocho, a íbis, a gralha,
17 o pelicano, o abutre, o corvo marinho, o pelicano, o abutre, o corvo marinho,
18 a cegonha, a garça de qualquer espécie, a poupa e o morcego. a cegonha, e a garça, segundo a sua espécie, e a poupa e o morcego.
19 Também todos os insetos alados serão impuros para vós; não devem ser comidos. — Também todo inseto que voa será impuro para vocês; não se comerá.
20 De todas as aves puras podereis comer. Todo ser que tem asas e for puro vocês podem comer.
21 Não comerás nenhum animal que achares morto. Ao peregrino que está em tua cidade o darás para comer, ou o venderás a um estrangeiro, porque és povo santo ao SENHOR, teu Deus. Não cozinharás o cabrito no leite da sua mãe. — Não comam nenhum animal que morreu por si mesmo. Vocês podem dá-lo ao estrangeiro que mora na cidade onde vocês vivem, para que o coma, ou vendê-lo ao estranho. Porque vocês são povo santo ao SENHOR, seu Deus. — Não cozinhem o cabrito no leite da sua própria mãe.
22 Certamente darás os dízimos de todo o produto da tua semente que se recolher do campo a cada ano. — Certamente vocês devem dar o dízimo de todo o fruto das suas sementes, que ano após ano se recolher do campo.
23 E comerás diante do SENHOR, teu Deus, os dízimos do teu trigo, do teu vinho novo e do teu azeite, e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas, no lugar que ele escolher para ali fazer habitar seu nome. Assim aprenderás a temer o SENHOR, teu Deus, todos os dias. E, diante do SENHOR, seu Deus, no lugar que ele escolher para ali fazer habitar o seu nome, vocês comerão os dízimos do cereal, do vinho, do azeite e os primogênitos das vacas e das ovelhas. Façam isso para que aprendam a temer o SENHOR, seu Deus, todos os dias.
24 Mas, quando o SENHOR, teu Deus, tiver te abençoado, se o lugar que ele escolheu para ali pôr o seu nome ficar longe da tua casa, de modo que o caminho para lá seja tão longo que não possas levar os dízimos, Se o caminho for comprido demais e não lhes for possível levar isso, por estar longe de vocês o lugar que o SENHOR, seu Deus, escolher para ali fazer habitar o seu nome, então, quando o SENHOR, seu Deus, os tiver abençoado,
25 então vende tudo, traze os valores na mão e vai ao lugar que o SENHOR, teu Deus, escolher. vendam aquilo e, com o dinheiro na sua mão, vão ao lugar que o SENHOR, o Deus de vocês, escolher.
26 Comprarás com esse valor tudo o que desejares: bois, ovelhas, vinho, bebida forte, e tudo o mais que a tua alma pedir. Comerás ali, diante do SENHOR, teu Deus, e te alegrarás, tu e tua família. Com esse dinheiro comprem tudo o que quiserem: vacas, ovelhas, vinho ou bebida forte, ou qualquer coisa que desejarem. Consumam isso ali na presença do SENHOR, seu Deus, e alegrem-se, vocês e os membros da sua casa.
27 Mas não desampararás o levita que mora em tua cidade, pois não tem parte nem herança contigo. — Porém não desamparem os levitas que moram nas cidades de vocês, pois não têm parte nem herança com vocês.
28 Ao fim de cada terceiro ano, levarás todos os dízimos da tua colheita do ano e os depositarás dentro da tua cidade. Ao fim de cada três anos, tirem todos os dízimos do fruto do terceiro ano e os recolham nas cidades de vocês.
29 Então o levita (pois não tem parte nem herança contigo), o peregrino, o órfão e a viúva, que vivem na tua cidade, virão e comerão até se fartarem, para que o SENHOR, teu Deus, te abençoe em tudo o que as tuas mãos fizerem. Então virão os levitas — porque não têm parte nem herança com vocês —, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que moram nas cidades de vocês, e comerão e se fartarão, para que o SENHOR, o seu Deus, os abençoe em todas as obras que vocês fizerem.