Efésios 4
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Por isso eu, o prisioneiro no Senhor, peço que vocês vivam de maneira digna da vocação a que foram chamados, | Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis de modo digno da vocação a que fostes chamados, |
| 2 | com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando uns aos outros em amor, | com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor, |
| 3 | fazendo tudo para preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz. | esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz; |
| 4 | Há somente um corpo e um só Espírito, como também é uma só a esperança para a qual vocês foram chamados. | há somente um corpo e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação; |
| 5 | Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo, | há um só Senhor, uma só fé, um só batismo; |
| 6 | um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos. | um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos. |
| 7 | E a graça foi concedida a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo. | E a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo. |
| 8 | Por isso diz: “Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens.” | Por isso, diz: Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens. |
| 9 | Ora, o que quer dizer “ele subiu”, senão que também havia descido até as regiões inferiores da terra? | Ora, que quer dizer subiu, senão que também havia descido até às regiões inferiores da terra? |
| 10 | Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas. | Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas. |
| 11 | E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres, | E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres, |
| 12 | com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço, para a edificação do corpo de Cristo, | com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço, para a edificação do corpo de Cristo, |
| 13 | até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de pessoa madura, à medida da estatura da plenitude de Cristo, | até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, à perfeita varonilidade, à medida da estatura da plenitude de Cristo, |
| 14 | para que não mais sejamos como crianças, arrastados pelas ondas e levados de um lado para outro por qualquer vento de doutrina, pela artimanha das pessoas, pela astúcia com que induzem ao erro. | para que não mais sejamos como meninos, agitados de um lado para outro e levados ao redor por todo vento de doutrina, pela artimanha dos homens, pela astúcia com que induzem ao erro. |
| 15 | Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo, | Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo, |
| 16 | de quem todo o corpo, bem-ajustado e consolidado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa cooperação de cada parte, efetua o seu próprio crescimento para a edificação de si mesmo em amor. | de quem todo o corpo, bem-ajustado e consolidado pelo auxílio de toda junta, segundo a justa cooperação de cada parte, efetua o seu próprio aumento para a edificação de si mesmo em amor. |
| 17 | Isto, portanto, digo e no Senhor testifico: não vivam mais como os gentios, que vivem na vaidade dos seus próprios pensamentos, | Isto, portanto, digo e no Senhor testifico que não mais andeis como também andam os gentios, na vaidade dos seus próprios pensamentos, |
| 18 | tendo o seu entendimento obscurecido, separados da vida que Deus concede, por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração. | obscurecidos de entendimento, alheios à vida de Deus por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração, |
| 19 | Tendo-se tornado insensíveis, eles se entregaram à libertinagem para, de forma desenfreada, cometer todo tipo de impureza. | os quais, tendo-se tornado insensíveis, se entregaram à dissolução para, com avidez, cometerem toda sorte de impureza. |
| 20 | Mas não foi assim que vocês aprenderam de Cristo, | Mas não foi assim que aprendestes a Cristo, |
| 21 | se é que, de fato, ouviram falar dele e nele foram instruídos, segundo é a verdade em Jesus. | se é que, de fato, o tendes ouvido e nele fostes instruídos, segundo é a verdade em Jesus, |
| 22 | Quanto à maneira antiga de viver, vocês foram instruídos a deixar de lado a velha natureza, que se corrompe segundo desejos enganosos, | no sentido de que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe segundo as concupiscências do engano, |
| 23 | a se deixar renovar no espírito do entendimento de vocês, | e vos renoveis no espírito do vosso entendimento, |
| 24 | e a se revestir da nova natureza, criada segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade. | e vos revistais do novo homem, criado segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade. |
| 25 | Por isso, deixando a mentira, que cada um fale a verdade com o seu próximo, porque somos membros do mesmo corpo. | Por isso, deixando a mentira, fale cada um a verdade com o seu próximo, porque somos membros uns dos outros. |
| 26 | Fiquem irados e não pequem. Não deixem que o sol se ponha sobre a ira de vocês, | Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira, |
| 27 | nem deem lugar ao diabo. | nem deis lugar ao diabo. |
| 28 | Aquele que roubava não roube mais; pelo contrário, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o necessitado. | Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha com que acudir ao necessitado. |
| 29 | Não saia da boca de vocês nenhuma palavra suja, mas unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. | Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. |
| 30 | E não entristeçam o Espírito Santo de Deus, no qual vocês foram selados para o dia da redenção. | E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção. |
| 31 | Que não haja no meio de vocês qualquer amargura, indignação, ira, gritaria e blasfêmia, bem como qualquer maldade. | Longe de vós, toda amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmias, e bem assim toda malícia. |
| 32 | Pelo contrário, sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, como também Deus, em Cristo, perdoou vocês. | Antes, sede uns para com os outros benignos, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em Cristo, vos perdoou. |