Efésios 4
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Portanto, vos rogo eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis de uma maneira digna da vocação com que fostes chamados, | Por isso eu, o prisioneiro no Senhor, peço que vocês vivam de maneira digna da vocação a que foram chamados, |
| 2 | com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em caridade, | com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando uns aos outros em amor, |
| 3 | esforçando-vos diligentemente para guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz; | fazendo tudo para preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz. |
| 4 | um só corpo há e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação; | Há somente um corpo e um só Espírito, como também é uma só a esperança para a qual vocês foram chamados. |
| 5 | um só Senhor, uma só fé, um só batismo; | Há um só Senhor, uma só fé, um só batismo, |
| 6 | um só Deus e Pai de todos, que é sobre todos, e por todos, e em todos. | um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos. |
| 7 | Mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a medida do dom de Cristo. | E a graça foi concedida a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo. |
| 8 | Por isso diz: Quando ele subiu ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens. | Por isso diz: “Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens.” |
| 9 | (Ora, que quer dizer isto: ele subiu, senão que também desceu aos lugares mais baixos da terra? | Ora, o que quer dizer “ele subiu”, senão que também havia descido até as regiões inferiores da terra? |
| 10 | Aquele que desceu é também o que subiu muito acima de todos os céus, para encher todas as coisas.) | Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas. |
| 11 | Ele deu uns como apóstolos, outros como profetas, outros como evangelistas, outros como pastores e mestres, | E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres, |
| 12 | tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos para o trabalho do ministério, para a edificação do corpo de Cristo, | com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço, para a edificação do corpo de Cristo, |
| 13 | até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de homem feito, à medida da estatura da plenitude de Cristo, | até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de pessoa madura, à medida da estatura da plenitude de Cristo, |
| 14 | para que não mais sejamos meninos, jogados de um para outro lado e levados ao redor por todos os ventos de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela astúcia tendente à maquinação do erro. | para que não mais sejamos como crianças, arrastados pelas ondas e levados de um lado para outro por qualquer vento de doutrina, pela artimanha das pessoas, pela astúcia com que induzem ao erro. |
| 15 | Mas, praticando a verdade em amor, cresçamos em todas as coisas, até chegarmos a ele, que é a cabeça, Cristo, | Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo, |
| 16 | de quem todo o corpo, conjuntado e coligado pelo que toda a junta supre, segundo a operação na medida de cada membro, efetua o aumento do corpo para edificação de si mesmo em amor. | de quem todo o corpo, bem-ajustado e consolidado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa cooperação de cada parte, efetua o seu próprio crescimento para a edificação de si mesmo em amor. |
| 17 | Isto, portanto, digo e testifico no Senhor que não mais andeis como também andam os gentios na vaidade de sua mente, | Isto, portanto, digo e no Senhor testifico: não vivam mais como os gentios, que vivem na vaidade dos seus próprios pensamentos, |
| 18 | sendo obscurecidos no seu entendimento, alienados da vida de Deus, pela ignorância que há neles por causa do endurecimento do seu coração, | tendo o seu entendimento obscurecido, separados da vida que Deus concede, por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração. |
| 19 | os quais, tendo-se tornado insensíveis, se entregaram à lascívia, para praticarem com avidez toda imundícia. | Tendo-se tornado insensíveis, eles se entregaram à libertinagem para, de forma desenfreada, cometer todo tipo de impureza. |
| 20 | Mas vós não aprendestes assim a Cristo, | Mas não foi assim que vocês aprenderam de Cristo, |
| 21 | se é que o ouvistes e fostes instruídos nele, como está a verdade em Jesus, | se é que, de fato, ouviram falar dele e nele foram instruídos, segundo é a verdade em Jesus. |
| 22 | a vos despir, no que diz respeito ao vosso procedimento anterior, do homem velho, que se corrompe segundo as cobiças do engano, | Quanto à maneira antiga de viver, vocês foram instruídos a deixar de lado a velha natureza, que se corrompe segundo desejos enganosos, |
| 23 | e a vos renovar no espírito da vossa mente, | a se deixar renovar no espírito do entendimento de vocês, |
| 24 | e a vos revestir do homem novo, que, segundo Deus, foi criado em justiça e santidade da verdade. | e a se revestir da nova natureza, criada segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade. |
| 25 | Por isso, renunciando a mentira, falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros. | Por isso, deixando a mentira, que cada um fale a verdade com o seu próximo, porque somos membros do mesmo corpo. |
| 26 | Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira, | Fiquem irados e não pequem. Não deixem que o sol se ponha sobre a ira de vocês, |
| 27 | nem deis lugar ao Diabo. | nem deem lugar ao diabo. |
| 28 | Aquele que furta não furte mais; mas, antes, trabalhe, obrando com as suas próprias mãos o que é bom, para que tenha com que repartir com o que tem necessidade. | Aquele que roubava não roube mais; pelo contrário, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o necessitado. |
| 29 | Nem uma palavra torpe saia da vossa boca, senão a que seja boa para a edificação conforme a necessidade, para que ministre graça aos que a ouvem. | Não saia da boca de vocês nenhuma palavra suja, mas unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. |
| 30 | Não entristeçais ao Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção. | E não entristeçam o Espírito Santo de Deus, no qual vocês foram selados para o dia da redenção. |
| 31 | Toda a amargura e cólera, e ira, e gritaria, e calúnia sejam tiradas do meio de vós com toda malícia. | Que não haja no meio de vocês qualquer amargura, indignação, ira, gritaria e blasfêmia, bem como qualquer maldade. |
| 32 | Tornai-vos, porém, bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em Cristo, vos perdoou. | Pelo contrário, sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando uns aos outros, como também Deus, em Cristo, perdoou vocês. |