Efésios 1
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus, | Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus. |
| 2 | graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. | Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês. |
| 3 | Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo, | Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo. |
| 4 | assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor | Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor |
| 5 | nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade, | nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade, |
| 6 | para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado, | para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado. |
| 7 | no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça, | Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça, |
| 8 | que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência, | que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento. |
| 9 | desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo, | Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo, |
| 10 | de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra; | de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra. |
| 11 | nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade, | Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade, |
| 12 | a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo; | a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo. |
| 13 | em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa; | Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa. |
| 14 | o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória. | O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória. |
| 15 | Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos, | Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos, |
| 16 | não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações, | não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações. |
| 17 | para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele, | Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele. |
| 18 | iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos | Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos |
| 19 | e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder; | e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder. |
| 20 | o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais, | Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais, |
| 21 | acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro. | acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro. |
| 22 | E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja, | E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja, |
| 23 | a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas. | a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas. |