Gálatas 4

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 Lembrem-se, porém, disto, que se um pai morrer e deixar uma grande herança para seu filho pequeno, essa criança até crescer não difere de um escravo, apesar de ser o dono de tudo. Digo, porém, o seguinte: durante o tempo em que o herdeiro é menor de idade, em nada difere de um escravo, mesmo sendo senhor de tudo.
2 Ele tem de fazer aquilo que seus tutores e administradores mandarem, até atingir a idade determinada por seu pai. Mas está sob tutores e curadores até o tempo predeterminado pelo pai.
3 E era assim que acontecia conosco antes da vinda de Cristo. Éramos escravos dos rudimentos elementares que dominam este mundo. Assim, também nós, quando éramos menores, estávamos escravizados aos rudimentos do mundo.
4 Mas, quando chegou o tempo certo, o tempo determinado por Deus, ele enviou seu Filho, nascido de mãe humana e viveu debaixo da lei, Mas, quando chegou a plenitude do tempo, Deus enviou o seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a lei,
5 para comprar a liberdade para nós que éramos escravos da lei, a fim de que ele nos pudesse adotar como seus próprios filhos. para resgatar os que estavam sob a lei, a fim de que recebêssemos a adoção de filhos.
6 E, porque vocês são seus filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho aos corações de vocês, que clama: “Abba, Pai”. E, porque vocês são filhos, Deus enviou o Espírito de seu Filho ao nosso coração, e esse Espírito clama: “Aba, Pai!”
7 Assim vocês não são mais escravos, mas verdadeiros filhos. E uma vez que são filhos, Deus lhes dará tudo o que ele tem. Assim, você já não é mais escravo, porém filho; e, sendo filho, também é herdeiro por Deus.
8 Antes de conhecerem a Deus, vocês eram escravos daqueles que por natureza não eram deuses. Mas, no passado, quando não conheciam a Deus, vocês eram escravos de deuses que, por natureza, não são deuses.
9 E agora que conheceram a Deus, ou melhor, agora que Deus conheceu vocês, como é possível que vocês queiram voltar atrás e tornar-se mais uma vez escravos desses rudimentos deficientes, fracos e inúteis? Mas agora que vocês conhecem a Deus, ou melhor, agora que vocês são conhecidos por Deus, como é que estão voltando outra vez aos rudimentos fracos e pobres, aos quais de novo querem servir como escravos?
10 Vocês estão observando dias especiais, ou meses, ou épocas, ou anos. Vocês guardam dias, meses, tempos e anos.
11 Eu temo por vocês. Tenho receio de que todo o meu árduo trabalho em seu beneficio tenha sido inútil. Receio que o meu trabalho por vocês tenha sido em vão.
12 Irmãos, eu lhes peço que tenham a mesma ideia que eu a respeito dessas coisas, pois eu estou tão livre dessas cadeias quanto vocês costumavam estar. Vocês não me desprezaram naquela ocasião em que preguei pela primeira vez a vocês, Sejam como eu sou, porque também eu sou como vocês. Isto é o que lhes peço, irmãos. Vocês não me ofenderam em nada.
13 embora eu estivesse na fraqueza da carne quando pela primeira vez levei-lhes o evangelho de Cristo. E vocês sabem que eu lhes preguei o evangelho a primeira vez por causa de uma enfermidade física.
14 No entanto, ainda que a minha condição física lhes fosse uma provação, vocês não me rejeitaram nem me mandaram embora. Ao contrário, vocês me receberam e cuidaram de mim como se eu fosse um anjo de Deus, ou até mesmo como o próprio Jesus Cristo. E, por mais que a minha enfermidade na carne lhes tenha sido uma provação, vocês não me trataram com desprezo nem desgosto. Pelo contrário, me receberam como anjo de Deus, como o próprio Cristo Jesus.
15 O que aconteceu com aquele espírito feliz que sentimos juntos naquela ocasião? Porque eu sei que naqueles dias vocês, com toda a alegria, teriam arrancado os próprios olhos e os teriam dado para substituir os meus, se aquilo tivesse me ajudado. O que aconteceu com a felicidade que vocês tinham? Porque posso dar testemunho de que, se fosse possível, vocês teriam arrancado os próprios olhos para me dar!
16 E agora eu me tornei inimigo de vocês por lhes dizer a verdade? Será que, por dizer a verdade, me tornei inimigo de vocês?
17 Esses falsos mestres que estão tão ansiosos em agradá-los não estão fazendo isso para o bem de vocês. O que eles estão procurando fazer é separá-los de mim, para que vocês prestem mais atenção neles. Esses que se mostram tão zelosos em relação a vocês não estão sendo sinceros. O que eles querem é afastar vocês de mim, para que vocês se interessem por eles.
18 É bom zelar pelo bem sempre, e não apenas quando estou entre vocês. É bom ser sempre zeloso pelo bem e não apenas quando estou com vocês,
19 Meus filhos, mais uma vez estou sofrendo as dores de parto por sua causa, até que Cristo seja formado em vocês. meus filhos, por quem, de novo, estou sofrendo as dores de parto, até que Cristo seja formado em vocês.
20 Como eu gostaria de poder estar aí com vocês agora mesmo e não ter de discutir com vocês dessa maneira, pois a essa distância, francamente, eu não sei o que fazer. Bem que eu gostaria de estar agora aí com vocês e falar em outro tom de voz, porque estou perplexo com vocês.
21 Escutem-me, vocês que pensam que precisam obedecer às leis judaicas para serem salvos: Por que vocês não aprendem o verdadeiro significado dessas leis? Digam-me vocês, os que querem estar sob a lei: será que vocês não ouvem o que a lei diz?
22 Pois está escrito que Abraão teve dois filhos: um da mulher escrava e outro da mulher livre. Pois está escrito que Abraão teve dois filhos: um da mulher escrava e outro da mulher livre.
23 Não houve nada de extraordinário quanto ao nascimento do bebê da mulher escrava, mas o bebê da mulher livre só nasceu mediante promessa. O filho da escrava nasceu segundo a carne; o filho da mulher livre nasceu mediante a promessa.
24 Ora, essa história verdadeira é uma ilustração das duas alianças que essas mulheres representam. Uma aliança procede do monte Sinai e está representada por Hagar. Os que pertencem a esta aliança nascem escravos. Estas coisas são alegóricas, porque essas mulheres são duas alianças. Uma se refere ao monte Sinai, que gera para a escravidão; esta é Agar.
25 Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e Hagar é o símbolo da atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com todos os seus filhos. Ora, Agar é o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à Jerusalém atual, que está em escravidão com os seus filhos.
26 Mas a nossa cidade-mãe é a Jerusalém celestial, e ela é livre. Mas a Jerusalém lá de cima é livre e ela é a nossa mãe.
27 Pois está escrito: “Agora você, mulher sem filhos, pode se alegrar; grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto. Porque a mulher abandonada terá mais filhos do que a mulher que tem marido”. Porque está escrito: “Alegre-se, ó estéril, você que não dá à luz; exulte e grite, você que não sente dores de parto; porque os filhos da mulher abandonada são mais numerosos do que os filhos da que tem marido.”
28 Vocês, irmãos, são os filhos prometidos por Deus, tal como foi Isaque. Mas vocês, irmãos, são filhos da promessa, como Isaque.
29 E assim, o filho nascido de modo natural perseguiu o filho nascido do Espírito. E a mesma coisa está acontecendo agora. Como, porém, no passado, aquele que nasceu segundo a carne perseguia o que nasceu segundo o Espírito, assim também acontece agora.
30 Entretanto, o que dizem as Escrituras? “Mande embora a mulher escrava e seu filho, pois o filho da mulher escrava jamais será herdeiro junto com o filho da mulher livre”. Mas o que diz a Escritura? Ela diz: “Mande embora a escrava e seu filho, porque de modo nenhum o filho da escrava será herdeiro com o filho da mulher livre.”
31 Irmãos, nós não somos filhos da escrava, mas filhos da mulher livre. Portanto, irmãos, somos filhos não da escrava, mas da livre.