2 Coríntios 6
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então nós, como colaboradores dele, rogamo- vos também para que não recebais a graça de Deus em vão. | E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus. |
| 2 | (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação). | Porque ele diz: “No tempo aceitável escutei você e no dia da salvação eu o socorri.” Eis agora o tempo oportuno! Eis agora o dia da salvação! |
| 3 | Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado; | Não queremos dar nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado. |
| 4 | Mas, em todas as coisas recomendando- nos, como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias, | Pelo contrário, em tudo nos recomendamos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias, |
| 5 | nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns, | nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns, |
| 6 | na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido, | na pureza, no saber, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido, |
| 7 | na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda, | na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender; |
| 8 | por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros; | por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros; |
| 9 | como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos; | como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos; |
| 10 | como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas. | como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo. |
| 11 | Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado. | Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês. |
| 12 | Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas. | Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós. |
| 13 | Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados. | Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós. |
| 14 | Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas? | Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas? |
| 15 | E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel? | Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente? |
| 16 | E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. | Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: “Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.” |
| 17 | Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei; | Por isso, o Senhor diz: “Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.” |
| 18 | e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso. | “Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso. |