1 Coríntios 16
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quanto à coleta para os santos, fazei vós também como ordenei às igrejas da Galácia. | Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia. |
| 2 | No primeiro dia da semana, cada um de vós ponha de parte, em casa, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que se não façam coletas quando eu for. | No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for. |
| 3 | E, quando tiver chegado, enviarei, com cartas, para levarem as vossas dádivas a Jerusalém, aqueles que aprovardes. | E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém. |
| 4 | Se convier que eu também vá, eles irão comigo. | Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo. |
| 5 | Irei ter convosco por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo percorrer a Macedônia. | Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia. |
| 6 | E bem pode ser que convosco me demore ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis nas viagens que eu tenha de fazer. | E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer. |
| 7 | Porque não quero, agora, ver-vos apenas de passagem, pois espero permanecer convosco algum tempo, se o Senhor o permitir. | Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir. |
| 8 | Ficarei, porém, em Éfeso até ao Pentecostes; | Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes, |
| 9 | porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se me abriu; e há muitos adversários. | porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários. |
| 10 | E, se Timóteo for, vede que esteja sem receio entre vós, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu; | E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu. |
| 11 | ninguém, pois, o despreze. Mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, visto que o espero com os irmãos. | Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos. |
| 12 | Acerca do irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse ter convosco em companhia dos irmãos, mas de modo algum era a vontade dele ir agora; irá, porém, quando se lhe deparar boa oportunidade. | Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade. |
| 13 | Sede vigilantes, permanecei firmes na fé, portai-vos varonilmente, fortalecei-vos. | Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes. |
| 14 | Todos os vossos atos sejam feitos com amor. | Façam todas as coisas com amor. |
| 15 | E agora, irmãos, eu vos peço o seguinte (sabeis que a casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e que se consagraram ao serviço dos santos): | E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos. |
| 16 | que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro. | Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro. |
| 17 | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, e de Fortunato, e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte faltava. | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês. |
| 18 | Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao vosso. Reconhecei, pois, a homens como estes. | Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses. |
| 19 | As igrejas da Ásia vos saúdam. No Senhor, muito vos saúdam Áquila e Priscila e, bem assim, a igreja que está na casa deles. | As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles. |
| 20 | Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. | Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo. |
| 21 | A saudação, escrevo-a eu, Paulo, de próprio punho. | Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho. |
| 22 | Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! | Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! |
| 23 | A graça do Senhor Jesus seja convosco. | A graça do Senhor Jesus esteja com vocês. |
| 24 | O meu amor seja com todos vós, em Cristo Jesus. | O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus. |