1 Coríntios 16
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia. | Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia. |
| 2 | No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez. | No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for. |
| 3 | Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém. | E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém. |
| 4 | E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo. | Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo. |
| 5 | Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá. | Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia. |
| 6 | Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino. | E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer. |
| 7 | Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir. | Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir. |
| 8 | Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes. | Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes, |
| 9 | Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim. | porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários. |
| 10 | Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu. | E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu. |
| 11 | Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos. | Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos. |
| 12 | Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade. | Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade. |
| 13 | Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes. | Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes. |
| 14 | Façam tudo com amor. | Façam todas as coisas com amor. |
| 15 | Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos, | E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos. |
| 16 | que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção. | Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro. |
| 17 | Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar. | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês. |
| 18 | Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem. | Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses. |
| 19 | As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles. | As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles. |
| 20 | Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo. | Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo. |
| 21 | Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo. | Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho. |
| 22 | Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor! | Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! |
| 23 | Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês. | A graça do Senhor Jesus esteja com vocês. |
| 24 | Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus. | O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus. |