1 Coríntios 16
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia. | Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia. |
| 2 | Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar. | No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for. |
| 3 | Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém. | E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém. |
| 4 | Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo. | Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo. |
| 5 | Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá. | Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia. |
| 6 | Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for. | E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer. |
| 7 | Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês. | Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir. |
| 8 | Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes. | Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes, |
| 9 | Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim. | porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários. |
| 10 | Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor. | E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu. |
| 11 | Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos. | Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos. |
| 12 | Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade. | Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade. |
| 13 | Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes. | Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes. |
| 14 | Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor. | Façam todas as coisas com amor. |
| 15 | Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos, | E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos. |
| 16 | que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles. | Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro. |
| 17 | Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer. | Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês. |
| 18 | Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios. | Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses. |
| 19 | As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês. | As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles. |
| 20 | Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. | Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo. |
| 21 | Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo. | Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho. |
| 22 | Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor ! | Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata! |
| 23 | Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês! | A graça do Senhor Jesus esteja com vocês. |
| 24 | E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus! | O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus. |