Romanos 10
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Irmãos, a boa vontade do meu coração e a minha súplica a Deus a favor deles são para que sejam salvos. | Irmãos, o desejo do meu coração e a minha súplica a Deus em favor deles é para que sejam salvos. |
| 2 | Porque lhes dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, porém não com entendimento. | Porque dou testemunho a favor deles de que têm zelo por Deus, porém não com entendimento. |
| 3 | Porquanto, desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram à que vem de Deus. | Desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça que vem de Deus. |
| 4 | Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê. | Porque o fim da lei é Cristo, para justiça de todo aquele que crê. |
| 5 | Ora, Moisés escreveu que o homem que praticar a justiça decorrente da lei viverá por ela. | Ora, Moisés descreve assim a justiça que procede da lei: “Aquele que observar os seus preceitos por eles viverá.” |
| 6 | Mas a justiça decorrente da fé assim diz: Não perguntes em teu coração: Quem subirá ao céu?, isto é, para trazer do alto a Cristo; | Mas a justiça que procede da fé afirma o seguinte: “Não pergunte em seu coração: Quem subirá ao céu?”, isto é, para trazer Cristo lá do alto; |
| 7 | ou: Quem descerá ao abismo?, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos. | ou: “Quem descerá ao abismo?”, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos. |
| 8 | Porém que se diz? A palavra está perto de ti, na tua boca e no teu coração; isto é, a palavra da fé que pregamos. | Porém, o que se diz? “A palavra está perto de você, na sua boca e no seu coração”, isto é, a palavra da fé que pregamos. |
| 9 | Se, com a tua boca, confessares Jesus como Senhor e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dentre os mortos, serás salvo. | Se com a boca você confessar Jesus como Senhor e em seu coração crer que Deus o ressuscitou dentre os mortos, você será salvo. |
| 10 | Porque com o coração se crê para justiça e com a boca se confessa a respeito da salvação. | Porque com o coração se crê para a justiça e com a boca se confessa para a salvação. |
| 11 | Porquanto a Escritura diz: Todo aquele que nele crê não será confundido. | Pois a Escritura diz: “Todo aquele que nele crê não será envergonhado.” |
| 12 | Pois não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam. | Porque não há distinção entre judeu e grego, uma vez que o mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam. |
| 13 | Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. | Porque: “Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.” |
| 14 | Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue? | Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue? |
| 15 | E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas! | E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: “Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas!” |
| 16 | Mas nem todos obedeceram ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem acreditou na nossa pregação? | Mas nem todos obedeceram ao evangelho. Pois Isaías diz: “Senhor, quem creu em nossa pregação?” |
| 17 | E, assim, a fé vem pela pregação, e a pregação, pela palavra de Cristo. | E, assim, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir, pela palavra de Cristo. |
| 18 | Mas pergunto: Porventura, não ouviram? Sim, por certo: Por toda a terra se fez ouvir a sua voz, e as suas palavras, até aos confins do mundo. | Mas pergunto: Será que eles não ouviram? É claro que sim! “A voz deles se espalhou por toda a terra, e as palavras deles alcançaram os confins do mundo.” |
| 19 | Pergunto mais: Porventura, não terá chegado isso ao conhecimento de Israel? Moisés já dizia: Eu vos porei em ciúmes com um povo que não é nação, com gente insensata eu vos provocarei à ira. | Pergunto mais: será que isso não chegou ao conhecimento de Israel? Moisés já dizia: “Eu farei com que vocês fiquem com ciúmes de um povo que não é nação; por meio de gente insensata eu os provocarei à ira.” |
| 20 | E Isaías a mais se atreve e diz: Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim. | E Isaías é tão ousado que diz: “Fui achado pelos que não me procuravam, revelei-me aos que não perguntavam por mim.” |
| 21 | Quanto a Israel, porém, diz: Todo o dia estendi as mãos a um povo rebelde e contradizente. | Quanto a Israel, porém, diz: “Todo o dia estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde.” |