Atos dos Apóstolos 7
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O sumo sacerdote perguntou: Porventura, é isso verdade? | Então o sumo sacerdote perguntou a Estêvão: — Isso de fato é assim? |
| 2 | Estêvão respondeu: Irmãos e pais, ouvi. O Deus da glória apareceu a nosso pai Abraão, estando ele na Mesopotâmia, antes de habitar em Harã, | Estêvão respondeu: — Irmãos e pais, escutem. O Deus da glória apareceu a Abraão, nosso pai, quando este estava na Mesopotâmia, antes de morar em Harã, |
| 3 | e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre tua parentela, e vem para a terra que eu te mostrar. | e lhe disse: “Saia da sua terra e do meio da sua parentela e vá para a terra que eu lhe mostrarei.” |
| 4 | Então, saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. Dali, depois de falecer seu pai, passou por ordem de Deus para esta terra onde vós agora habitais; | Então Abraão saiu da terra dos caldeus e foi morar em Harã. E dali, com a morte de seu pai, Deus o trouxe para esta terra em que vocês agora estão morando. |
| 5 | e nela não lhe deu herança nem sequer o espaço de um pé; e prometeu dar-lha em posse e depois dele à sua posteridade, não tendo ele ainda filho. | Nela, não lhe deu herança, nem sequer o espaço de um pé; mas prometeu dar-lhe a posse dela e, depois dele, à sua descendência, embora Abraão ainda não tivesse filhos. |
| 6 | Deus disse que a sua posteridade seria peregrina em terra estrangeira e que a escravizariam e maltratariam por quatrocentos anos; | E Deus falou que a descendência dele seria peregrina em terra estrangeira, onde seriam escravizados e maltratados durante quatrocentos anos. |
| 7 | eu, disse Deus, julgarei a nação da qual forem escravos, e, depois disso, sairão e me servirão neste lugar. | — Deus disse ainda: “Castigarei a nação da qual forem escravos; e, depois disso, sairão daí e me servirão neste lugar.” |
| 8 | Deu-lhe a aliança da circuncisão; assim, Abraão gerou a Isaque e o circuncidou ao oitavo dia; e Isaque gerou a Jacó, e Jacó, aos doze patriarcas. | Então lhe deu a aliança da circuncisão. Assim, Abraão gerou Isaque e o circuncidou no oitavo dia; e Isaque gerou Jacó, e Jacó gerou os doze patriarcas. |
| 9 | Os patriarcas, tendo inveja de José, venderam-no para o Egito; mas Deus era com ele, | — Os patriarcas, invejosos de José, venderam-no para ser levado para o Egito. Mas Deus estava com ele |
| 10 | e livrou-o de todas as suas tribulações, e deu-lhe graça e sabedoria perante Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador do Egito e de toda a sua casa. | e o livrou de todas as suas aflições, concedendo-lhe também graça e sabedoria diante de Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador daquela nação e de toda a casa real. |
| 11 | Sobreveio, porém, uma fome em todo o Egito e em Canaã e grande tribulação, e nossos pais não achavam que comer. | Depois houve fome e grande sofrimento em todo o Egito e em Canaã, e nossos pais não achavam o que comer. |
| 12 | Mas, quando Jacó soube que havia trigo no Egito, enviou ali nossos pais pela primeira vez; | Mas, quando Jacó ouviu que no Egito havia trigo, mandou, pela primeira vez, os nossos pais até lá. |
| 13 | na segunda, José descobriu-se a seus irmãos, e sua linhagem tornou-se manifesta a Faraó. | Na segunda vez, José se fez reconhecer pelos seus irmãos, e o Faraó veio a conhecer a família de José. |
| 14 | Tendo José enviado mensageiros, mandou vir seu pai Jacó, e toda a sua parentela, isto é, setenta e cinco pessoas. | Então José mandou chamar Jacó, seu pai, e toda a sua parentela, isto é, setenta e cinco pessoas. |
| 15 | Jacó desceu ao Egito, e ali morreu ele e nossos pais; | Jacó foi para o Egito, e ali morreu ele e também os nossos pais. |
| 16 | foram trasladados para Siquém e postos num túmulo que Abraão comprou por um certo preço em prata aos filhos de Emor, em Siquém. | Depois eles foram transportados para Siquém e postos no túmulo que Abraão tinha comprado dos filhos de Hamor, em Siquém, pagando um certo preço. |
| 17 | À proporção que se aproximava o tempo da promessa que Deus fez a Abraão, crescia o povo e multiplicava-se no Egito, | — E, quando já estava próximo o tempo em que Deus cumpriria a promessa feita a Abraão, o povo cresceu e se multiplicou no Egito, |
| 18 | até que se levantou ali outro rei, que não conhecia a José. | até que se levantou ali outro rei, que não conhecia José. |
| 19 | Esse rei usou de astúcia contra a nossa raça e afligiu nossos pais, a ponto de fazê-los enjeitar seus filhos, para que não vivessem. | Este outro rei tratou com astúcia a nossa gente e torturou os nossos pais, a ponto de forçá-los a abandonar seus meninos recém-nascidos, para que não sobrevivessem. |
| 20 | Por esse tempo, nasceu Moisés e era formosíssimo. Por três meses, criou-se na casa de seu pai; | Por esse tempo nasceu Moisés, que era formoso aos olhos de Deus. Durante três meses ele foi mantido na casa de seu pai. |
| 21 | quando ele foi exposto, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho. | Quando tiveram de abandoná-lo, a filha de Faraó o recolheu e criou como seu próprio filho. |
| 22 | Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios e era poderoso em palavras e obras. | E Moisés foi educado em toda a ciência dos egípcios e era poderoso em palavras e obras. |
| 23 | Mas, quando ele completou quarenta anos, veio-lhe ao coração visitar seus irmãos, os filhos de Israel. | — Quando completou quarenta anos, Moisés teve a ideia de visitar os seus irmãos, os filhos de Israel. |
| 24 | Vendo um homem tratado injustamente, defendeu-o e vingou ao oprimido, matando o egípcio. | Vendo um homem ser maltratado, saiu em defesa dele e vingou o oprimido, matando o egípcio. |
| 25 | Ora, ele julgava que seus irmãos entendiam que por mão dele Deus os libertava; mas eles não o entenderam. | Ora, Moisés pensava que seus irmãos entenderiam que Deus queria salvá-los por meio dele; eles, porém, não entenderam. |
| 26 | No dia seguinte, apareceu a dois, quando brigavam, e procurou reconciliá-los, dizendo: Homens, vós sois irmãos; para que maltratais um ao outro? | No dia seguinte, Moisés aproximou-se de uns que brigavam e procurou reconduzi-los à paz, dizendo: “Homens, vocês são irmãos; por que estão maltratando um ao outro?” |
| 27 | Mas o que fazia injúria ao seu próximo repelia-o, dizendo: Quem te constituiu chefe e juiz sobre nós? | Mas o que agredia o seu próximo repeliu Moisés, dizendo: “Quem colocou você como chefe e juiz sobre nós? |
| 28 | Queres tu matar-me, como ontem mataste o egípcio? | Será que quer me matar, assim como ontem matou o egípcio?” |
| 29 | Moisés, ouvindo isso, fugiu e tornou-se peregrino na terra de Midiã, onde gerou dois filhos. | Ao ouvir isto, Moisés fugiu e se tornou peregrino na terra de Midiã, onde lhe nasceram dois filhos. |
| 30 | Passados mais quarenta anos, apareceu-lhe no deserto do monte Sinai um anjo do Senhor, numa sarça em chama ardente. | — Passados quarenta anos, apareceu-lhe, no deserto do monte Sinai, um anjo, por entre as chamas de uma sarça que estava queimando. |
| 31 | Quando Moisés viu isso, maravilhou-se da visão; e, ao chegar-se para contemplá-la, ouviu-se esta voz do Senhor: | Moisés ficou maravilhado diante daquela visão e, aproximando-se para contemplá-la, ouviu-se a voz do Senhor, que disse: |
| 32 | Eu sou o Deus de teus pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó. Moisés ficou trêmulo e não ousava contemplá-la. | “Eu sou o Deus dos seus pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó.” Moisés, tremendo de medo, não ousava contemplar a sarça. |
| 33 | Disse-lhe o Senhor: Tira as sandálias dos teu pés, porque o lugar em que estás é uma terra santa. | Então o Senhor disse: “Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa. |
| 34 | Vi, com efeito, o sofrimento do meu povo no Egito, ouvi o seu gemido e desci para o livrar; vem, agora, e eu te enviarei ao Egito. | Certamente vi o sofrimento do meu povo no Egito, ouvi o seu gemido e desci para libertá-lo. Venha, agora; vou mandar você para o Egito.” |
| 35 | A esse Moisés, a quem não reconheceram, dizendo: Quem te constituiu chefe e juiz?, a esse enviou Deus como chefe e libertador por mão do anjo que lhe apareceu na sarça. | — A este Moisés, a quem tinham rejeitado, dizendo: “Quem colocou você como chefe e juiz?”, Deus enviou como chefe e libertador, com a assistência do anjo que lhe apareceu na sarça. |
| 36 | Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígios e milagres na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, por quarenta anos. | Foi Moisés quem os tirou de lá, fazendo prodígios e sinais na terra do Egito, no mar Vermelho e no deserto, durante quarenta anos. |
| 37 | Este é Moisés, que disse aos filhos de Israel: Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim. | Foi ainda Moisés quem disse aos filhos de Israel: “Deus fará com que, do meio dos irmãos de vocês, se levante um profeta semelhante a mim.” |
| 38 | Este é aquele que esteve na igreja no deserto com o anjo que lhe falava no monte Sinai e com os nossos pais; o qual recebeu oráculos de vida para vo-los dar, | É este Moisés quem esteve na congregação no deserto, com o anjo que lhe falava no monte Sinai e com os nossos pais. Foi ele quem recebeu palavras vivas para nos transmitir. |
| 39 | e a quem nossos pais não quiseram obedecer; antes, o repeliram e nos seus corações voltaram ao Egito, | — Nossos pais não quiseram obedecer a Moisés, mas o rejeitaram e, no seu coração, voltaram para o Egito, |
| 40 | dizendo a Arão: Faze-nos deuses que vão adiante de nós; porque, quanto a este Moisés que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que foi feito dele. | dizendo a Arão: “Faça para nós deuses que vão adiante de nós; porque, quanto a este Moisés, que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu.” |
| 41 | Naqueles dias, fizeram um bezerro, e ofereceram sacrifício ao ídolo, e alegravam-se nas obras das suas mãos. | Naqueles dias, fizeram um bezerro e ofereceram sacrifício ao ídolo, alegrando-se com as obras das suas mãos. |
| 42 | Mas Deus voltou deles a sua face e os entregou ao culto das hostes do céu, como está escrito no livro dos profetas: Oferecestes-me, porventura, vítimas e sacrifícios por quarenta anos no deserto, ó casa de Israel, | Mas Deus se afastou e os entregou à adoração das estrelas do céu, como está escrito no Livro dos Profetas: “Ó casa de Israel, será que foi para mim que vocês ofereceram vítimas e sacrifícios no deserto, durante quarenta anos? |
| 43 | e não levantastes a tenda de Moloque e a estrela do deus Renfã, figuras que fizestes para as adorar? Assim, remover-vos-ei para além de Babilônia. | Não é verdade que vocês levantaram o tabernáculo de Moloque e a estrela de Renfã, o deus de vocês, imagens que vocês fizeram para as adorar? Por isso, vou mandar vocês ao exílio para além da Babilônia.” |
| 44 | Nossos pais tiveram no deserto o tabernáculo do Testemunho, como ordenou o que falou a Moisés, dizendo que o fizesse conforme o modelo que tinha visto; | — O tabernáculo do testemunho estava entre nossos pais no deserto, como havia ordenado aquele que disse a Moisés que o fizesse segundo o modelo que tinha visto. |
| 45 | o qual também nossos pais, sob a direção de Josué, tendo-o por sua vez recebido, o introduziram na terra, ao conquistá-la das nações que Deus expulsou da presença deles, até os dias de Davi. | Também nossos pais, com Josué, tendo recebido o tabernáculo, o levaram, quando tomaram posse das nações que Deus expulsou da presença deles. Foi assim até os dias de Davi, |
| 46 | Este achou graça diante de Deus e pedia o achar um tabernáculo para a casa de Jacó. | que obteve o favor de Deus e pediu autorização para construir uma casa para o Deus de Jacó. |
| 47 | Salomão, porém, edificou-lhe uma casa. | Mas foi Salomão quem lhe edificou a casa. |
| 48 | Mas o Altíssimo não habita em casas feitas por mãos; como disse o profeta: | Entretanto, o Altíssimo não habita em casas feitas por mãos humanas. Como diz o profeta: |
| 49 | O céu é o meu trono, e a terra, o escabelo dos meus pés; que casa me edificareis, diz o Senhor, ou qual é o lugar do meu repouso? | “O céu é o meu trono, e a terra é o estrado dos meus pés. Que casa vocês edificarão para mim, diz o Senhor, ou qual é o lugar do meu repouso? |
| 50 | Não fez, porventura, a minha mão todas essas coisas? | Não é fato que a minha mão fez todas estas coisas?” |
| 51 | Homens de dura cerviz e incircuncisos de coração e de ouvido, vós sempre resistis ao Espírito Santo; assim como fizeram vossos pais, também vós o fazeis. | — Homens teimosos e incircuncisos de coração e de ouvidos, vocês sempre resistem ao Espírito Santo. Vocês fazem exatamente o mesmo que fizeram os seus pais. |
| 52 | A qual dos profetas não perseguiram vossos pais? Eles mataram os que dantes anunciaram a vinda do Justo, do qual vós agora vos tornastes traidores e homicidas, | Qual dos profetas os pais de vocês não perseguiram? Eles mataram os que anteriormente anunciavam a vinda do Justo, do qual vocês agora se tornaram traidores e assassinos, |
| 53 | vós que recebestes a Lei por ministério de anjos e não a guardastes. | vocês que receberam a lei por ministério de anjos e não a guardaram. |
| 54 | Ouvindo isso, enfureceram-se nos seus corações e rangiam os dentes contra ele. | Ao ouvirem isto, ficaram com o coração cheio de raiva e rangiam os dentes contra ele. |
| 55 | Mas Estêvão, cheio do Espírito Santo, fitou os olhos no céu, e viu a glória de Deus e Jesus em pé, à destra de Deus, | Mas Estêvão, cheio do Espírito Santo, fitou os olhos no céu e viu a glória de Deus e Jesus, que estava à direita de Deus. |
| 56 | e disse: Eis que vejo os céus abertos e o Filho do Homem em pé, à destra de Deus. | Então disse: — Eis que vejo os céus abertos e o Filho do Homem, em pé à direita de Deus. |
| 57 | Mas eles clamaram em alta voz, taparam os ouvidos, e, unânimes, arremeteram-se contra ele, | Eles, porém, gritando bem alto, taparam os ouvidos e, unânimes, avançaram contra ele. |
| 58 | e, lançando-o fora da cidade, apedrejaram-no. As testemunhas depuseram as suas capas aos pés de um moço chamado Saulo. | E, expulsando-o da cidade, o apedrejaram. As testemunhas deixaram as capas deles aos pés de um jovem chamado Saulo. |
| 59 | Apedrejavam a Estêvão, que invocava o Senhor e dizia: Senhor Jesus, recebe o meu espírito. | E enquanto o apedrejavam, Estêvão orava, dizendo: — Senhor Jesus, recebe o meu espírito! |
| 60 | Ele, ajoelhando-se, clamou em alta voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isso, adormeceu. | Então, ajoelhando-se, gritou bem alto: — Senhor, não os condenes por causa deste pecado! E, depois que ele disse isso, morreu. |