Atos dos Apóstolos 14
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Em Icônio, entraram na sinagoga dos judeus, como costumavam fazer, e falaram de tal modo que uma grande multidão creu, tanto de judeus como de gregos. | Em Icônio, Paulo e Barnabé entraram juntos na sinagoga judaica e falaram de tal modo, que veio a crer grande multidão, tanto de judeus como de gregos. |
| 2 | Mas os judeus descrentes acirraram os ânimos dos gentios e os irritaram contra os irmãos. | Mas os judeus que não tinham crido incitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos. |
| 3 | Entretanto, eles se demoraram ali por muito tempo, falando corajosamente acerca do Senhor, que confirmava a palavra da sua graça, concedendo que por suas mãos se realizassem sinais e feitos extraordinários. | Entretanto, Paulo e Barnabé ficaram bastante tempo em Icônio, falando ousadamente no Senhor, o qual confirmava a palavra da sua graça, concedendo que, por mão deles, se fizessem sinais e prodígios. |
| 4 | E o povo da cidade se dividiu; uns ficaram do lado dos judeus e outros, dos apóstolos. | Mas o povo da cidade se dividiu: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos. |
| 5 | E, tanto gentios como judeus, juntamente com as suas autoridades, tramaram atacá-los e apedrejá-los. | Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar. |
| 6 | Ao saberem disso, eles fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e região vizinha; | Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para as regiões vizinhas, |
| 7 | e ali pregavam o evangelho. | onde anunciaram o evangelho. |
| 8 | Em Listra, encontrava-se sentado um homem defeituoso dos pés, aleijado de nascença e que nunca havia andado. | Em Listra, costumava estar sentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, e que nunca tinha conseguido andar. |
| 9 | E ouvia Paulo falar. Paulo, fixando nele os olhos e, vendo que tinha fé para ser curado, | Esse homem ouviu Paulo falar. Quando Paulo fixou nele os olhos e viu que ele tinha fé para ser curado, |
| 10 | disse em alta voz: Levanta-te e fica em pé! Ele, então, deu um salto e começou a andar. | disse a ele em voz alta: — Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar. |
| 11 | Vendo o que Paulo fizera, as multidões começaram a gritar em língua licaônica: Os deuses desceram até nós em forma de homens. | Quando as multidões viram o que Paulo tinha feito, gritaram em língua licaônica: — Os deuses, em forma de homens, desceram até nós. |
| 12 | A Barnabé chamavam Zeus, e a Paulo, Hermes, pois era ele quem dirigia a palavra. | A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque este era o principal portador da palavra. |
| 13 | O sacerdote de Zeus, cujo templo ficava de frente para a cidade, trouxe para as portas touros e coroas de flores e, juntamente com as multidões, queria oferecer-lhes sacrifícios. | O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo touros e grinaldas para junto dos portões da cidade, queria oferecer um sacrifício juntamente com a multidão. |
| 14 | Quando os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isso, rasgaram suas roupas e puseram-se no meio da multidão, gritando: | Porém, ouvindo isto, os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgando as suas roupas, saltaram para o meio da multidão, gritando: |
| 15 | Homens, por que estais fazendo isso? Nós também somos homens, da mesma natureza que a vossa, e vos anunciamos o evangelho para que vos afasteis dessas práticas inúteis e vos volteis para o Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo que há neles. | — Senhores, por que estão fazendo isto? Nós também somos seres humanos como vocês, sujeitos aos mesmos sentimentos, e anunciamos o evangelho a vocês para que se convertam destas coisas vãs ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há. |
| 16 | Nos tempos passados ele permitiu que todas as nações andassem por seus próprios caminhos. | Nas gerações passadas, Deus permitiu que todos os povos andassem nos seus próprios caminhos. |
| 17 | Contudo, não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, fartando-vos de mantimento e enchendo o vosso coração de alegria. | Contudo, não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando a vocês chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo o coração de vocês de fartura e de alegria. |
| 18 | E, dizendo isso, foi-lhes difícil impedir que as multidões lhes oferecessem sacrifícios. | Dizendo isto, foi ainda com dificuldade que impediram a multidão de lhes oferecer sacrifícios. |
| 19 | Chegaram, porém, judeus de Antioquia e de Icônio e, tendo convencido as multidões, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, dando-o por morto. | Entretanto, chegaram judeus de Antioquia e Icônio e, instigando as multidões, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, dando-o por morto. |
| 20 | Mas quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte, partiu com Barnabé para Derbe. | Mas, quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte, foi com Barnabé para Derbe. |
| 21 | E, depois de anunciar o evangelho naquela cidade e de fazer muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia, | E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, Paulo e Barnabé voltaram para Listra, Icônio e Antioquia, |
| 22 | renovando o ânimo dos discípulos, exortando-os a perseverar na fé, dizendo que em meio a muitas tribulações nos é necessário entrar no reino de Deus. | fortalecendo o ânimo dos discípulos, exortando-os a permanecerem firmes na fé e mostrando que, através de muitas tribulações, nos importa entrar no Reino de Deus. |
| 23 | E, nomeando-lhes presbíteros em cada igreja e orando com jejuns, consagraram-nos ao Senhor em quem haviam crido. | E, promovendo-lhes, em cada igreja, a eleição de presbíteros, depois de orar com jejuns, os encomendaram ao Senhor, em quem haviam crido. |
| 24 | Atravessando a Pisídia, chegaram à Panfília. | Atravessando a Pisídia, Paulo e Barnabé se dirigiram à Panfília. |
| 25 | E, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram para Atália. | E, tendo anunciado a palavra em Perge, foram para Atália |
| 26 | Dali navegaram para Antioquia, onde haviam sido confiados à graça de Deus para a obra que acabavam de completar. | e dali navegaram para Antioquia, onde tinham sido recomendados à graça de Deus para a obra que agora tinham terminado. |
| 27 | Quando chegaram e reuniram a igreja, relataram tudo o que Deus havia feito por meio deles e como abrira a porta da fé aos gentios. | Quando chegaram a Antioquia, reuniram a igreja e relataram tudo o que Deus havia feito com eles e como tinha aberto aos gentios a porta da fé. |
| 28 | E ficaram ali com os discípulos durante algum tempo. | E permaneceram muito tempo com os discípulos. |