João 7
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois disto, Jesus foi para a Galileia, e andava de aldeia em aldeia, porque queria permanecer fora da Judeia, onde os líderes judaicos estavam planejando a morte dele. | Passadas essas coisas, Jesus andava pela Galileia, porque não desejava andar pela Judeia, visto que os judeus queriam matá-lo. |
| 2 | Mas logo chegou o tempo da Festa dos Tabernáculos, uma das comemorações dos judeus, | E a festa dos judeus, chamada de Festa dos Tabernáculos, estava próxima. |
| 3 | e os irmãos de Jesus disseram: “Você deve sair daqui e ir para a Judeia, a fim de que os seus discípulos vejam o que você está fazendo, | Então os irmãos de Jesus se dirigiram a ele e disseram: — Deixe este lugar e vá para a Judeia, para que também os seus discípulos vejam as obras que você faz. |
| 4 | pois quem quer ser conhecido não pode agir em segredo! Já que você está fazendo estas coisas, deixe que todos o conheçam!” | Porque, se alguém quer ser conhecido, não pode realizar os seus feitos em segredo. Já que você faz essas coisas, manifeste-se ao mundo. |
| 5 | Pois nem mesmo seus irmãos criam nele. | Acontece que nem mesmo os irmãos de Jesus criam nele. |
| 6 | Jesus respondeu: “Agora não é o tempo certo para eu ir. Mas para vocês qualquer hora serve. | Então Jesus lhes disse: — O meu tempo ainda não chegou, mas para vocês qualquer tempo é oportuno. |
| 7 | O mundo não pode odiar a vocês; mas a mim, sim, porque eu o acuso de pecado e maldade. | O mundo não pode odiar vocês, mas a mim ele odeia, porque eu dou testemunho a respeito dele, dizendo que as suas obras são más. |
| 8 | Vão vocês para a festa, mas eu não subirei ainda, porque para mim ainda não chegou a época certa”. | Vão vocês para a festa. Eu não vou, porque o meu tempo ainda não se cumpriu. |
| 9 | Assim ele ficou na Galileia. | Tendo dito isso, Jesus continuou na Galileia. |
| 10 | Mas depois que os irmãos dele partiram para a festa, ele foi também, embora secretamente, ficando longe dos olhos do público. | Depois que seus irmãos tinham ido à festa, Jesus também foi, não publicamente, mas em segredo. |
| 11 | Os líderes judaicos procuravam achar Jesus na festa e andavam perguntando por ele. | Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: — Onde estará ele? |
| 12 | Havia uma grande discussão a seu respeito entre o povo. Alguns diziam: “Ele é um homem bom”, enquanto outros diziam: “Não, ele está enganando o povo”. | E havia grande murmuração a respeito de Jesus entre as multidões. Uns diziam: — Ele é bom. E outros afirmavam: — Não, não é! Ele engana o povo. |
| 13 | Mas ninguém tinha coragem de falar a favor dele em público, com medo dos líderes judaicos. | Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus. |
| 14 | Então, quando a festa já estava na metade, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar abertamente. | Quando a festa já estava na metade, Jesus foi ao templo e começou a ensinar. |
| 15 | Os líderes judaicos ficaram surpresos com o que dizia. “Como é que ele sabe tanto, pois nunca esteve em nossas escolas?”, perguntavam eles. | Então os judeus se maravilhavam e diziam: — Como é que ele pode ser letrado, se não chegou a estudar? |
| 16 | Jesus respondia assim: “Eu não estou ensinando a vocês as minhas ideias, mas os ensinos daquele que me enviou. | Jesus lhes respondeu: — O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou. |
| 17 | Se qualquer um de vocês realmente decidir fazer a vontade de Deus, então saberá com certeza se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo. | Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo. |
| 18 | Todo aquele que apresenta suas próprias ideias está procurando aplauso para si mesmo, porém todo o que procura honrar aquele que o enviou é uma pessoa verdadeira; não há falsidade nele. | Quem fala por si mesmo está buscando a sua própria glória; mas o que busca a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há falsidade. |
| 19 | Moisés não lhes deu a Lei? No entanto, nenhum de vocês obedece à Lei. Por que é que vocês procuram matar-me?” | Não é fato que Moisés deu a Lei para vocês? Contudo, nenhum de vocês a cumpre. Por que estão querendo me matar? |
| 20 | A multidão respondeu: “O Senhor está dominado por um demônio! Quem está procurando matá-lo?” | A multidão respondeu: — Você tem demônio. Quem é que está querendo matá-lo? |
| 21 | Jesus respondeu: “Eu fiz uma obra, e todos vocês ficaram admirados. | Jesus respondeu: — Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados. |
| 22 | Mas vocês circuncidam um menino até no sábado, toda vez que obedecem à Lei de Moisés (embora, na verdade, a lei da circuncisão não tinha começado com Moisés, mas com os patriarcas); | Moisés lhes deu a circuncisão — se bem que ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas —, e vocês fazem a circuncisão de um menino até mesmo no sábado. |
| 23 | pois se o tempo certo de circuncidar os seus filhos for num sábado, vocês fazem o que a Lei de Moisés manda, aliás, como deve ser mesmo. Ora, pois, por que vocês ficam cheios de ira contra mim pelo fato de curar um homem no sábado? | E, se um menino pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a Lei de Moisés não seja desrespeitada, por que vocês ficam indignados contra mim, pelo fato de eu ter curado por completo um homem num sábado? |
| 24 | Parem de julgar apenas pela aparência, mas julguem com justiça”. | Não julguem segundo a aparência, mas julguem pela reta justiça. |
| 25 | Alguns do povo, que moravam ali em Jerusalém, diziam aos outros: “Não é este o homem que estão procurando matar? | Alguns de Jerusalém diziam: — Não é este o homem que estão querendo matar? |
| 26 | Porém aqui está ele falando publicamente, e não lhe dizem nada. Será que as nossas autoridades reconheceram que ele é de fato o Cristo? | Eis que ele fala abertamente, e ninguém lhe diz nada. Será que as autoridades reconhecem de fato que este é o Cristo? |
| 27 | Mas como pode ser ele? Pois nós sabemos onde esse homem nasceu; quando o Cristo vier, ele simplesmente aparecerá, e ninguém saberá de onde vem”. | Mas nós sabemos de onde este homem vem. Quando, porém, o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é. |
| 28 | Enquanto Jesus ensinava no pátio do templo, ele disse: “Sim, vocês me conhecem e sabem onde eu nasci e me criei, mas eu fui enviado por alguém que vocês não conhecem, e ele é a verdade. | Enquanto ensinava no templo, Jesus disse em voz alta: — Vocês não somente me conhecem, mas também sabem de onde eu sou. Eu não vim porque eu, de mim mesmo, o quisesse, mas aquele que me enviou é verdadeiro, aquele a quem vocês não conhecem. |
| 29 | Eu o conheço, porque eu estava com ele, e ele me enviou a vocês”. | Eu o conheço, porque venho da parte dele e ele me enviou. |
| 30 | Então os líderes judaicos procuraram prender Jesus, mas ninguém pôs a mão nele, porque ainda não havia chegado a sua hora. | Então quiseram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado. |
| 31 | Muitos entre a multidão creram nele e diziam: “Afinal de contas, que milagres se esperam que o Cristo faça que este homem não tenha feito?” | Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: — Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito? |
| 32 | Quando os fariseus ouviram a multidão comentando essas coisas a respeito de Jesus, eles e os sacerdotes principais enviaram guardas do templo para prender Jesus. | Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar essas coisas a respeito de Jesus, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prender. |
| 33 | Mas Jesus lhes disse: “Eu vou ficar aqui um pouco mais. Então voltarei para aquele que me enviou. | Jesus disse: — Ainda por um pouco de tempo estou com vocês e depois irei para junto daquele que me enviou. |
| 34 | Vocês me procurarão, mas não me acharão. Vocês não poderão ir aonde eu vou estar”. | Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou. |
| 35 | Os líderes judaicos disseram uns aos outros: “Para onde será que ele está planejando ir? Pode ser que ele esteja pensando em deixar o país e ir para o nosso povo em outras terras, ou pode ser que até mesmo aos povos que não são judeus! | Então os judeus disseram uns aos outros: — Para onde ele irá que não o possamos achar? Será que pretende ir para a diáspora entre os gregos, a fim de ensinar os gregos? |
| 36 | Que será que ele quis dizer quando falou: ‘Vocês me procurarão, mas não me acharão’ e: ‘Vocês não poderão ir aonde eu vou estar’?” | Que significa isso que ele diz: “Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou?” |
| 37 | No último e mais importante dia da festa, Jesus disse ao povo em alta voz: “Se alguém está com sede, venha a mim e beba. | No último dia, o grande dia da festa, Jesus se levantou e disse em voz alta: — Se alguém tem sede, venha a mim e beba. |
| 38 | Porque as Escrituras declaram que rios de água viva correrão do íntimo de todo aquele que crer em mim”. | Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva. |
| 39 | Ele estava falando do Espírito que seria dado mais tarde a todo aquele que cresse nele; até então o Espírito ainda não tinha sido dado, porque Jesus ainda não havia voltado para a glória dele no céu. | Isso ele disse a respeito do Espírito que os que nele cressem haviam de receber; pois o Espírito até aquele momento não tinha sido dado, porque Jesus ainda não havia sido glorificado. |
| 40 | Quando o povo o ouviu dizer isto, alguns declararam: “Este homem de fato é o profeta”. | Quando ouviram essas palavras, alguns do meio do povo diziam: — Este é verdadeiramente o profeta. |
| 41 | Outros diziam: “Ele é o Cristo”. E ainda outros perguntaram: “Mas como pode o Cristo vir da Galileia? | Outros diziam: — Ele é o Cristo. Outros, porém, perguntavam: — Por acaso o Cristo virá da Galileia? |
| 42 | As Escrituras afirmam claramente que o Cristo virá da linhagem real de Davi, da cidade de Belém, onde Davi morou”. | Não diz a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi e da aldeia de Belém, de onde era Davi? |
| 43 | Assim a multidão estava dividida a respeito de Jesus. | Assim, houve divisão entre o povo por causa dele. |
| 44 | Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém tocou nele. | Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos. |
| 45 | Os guardas do templo que tinham sido enviados para prender Jesus voltaram aos sacerdotes principais e aos fariseus. “Por que vocês não trouxeram o acusado?”, perguntaram eles. | Os guardas voltaram à presença dos principais sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: — Por que vocês não o trouxeram? |
| 46 | Eles responderam. “Nós nunca ouvimos alguém falar assim”. | Eles responderam: — Jamais alguém falou como este homem. |
| 47 | “Então vocês também foram enganados?”, perguntaram os fariseus. | Os fariseus disseram aos guardas: — Será que também vocês foram enganados? |
| 48 | “Existe pelo menos um de nós, entre as autoridades ou fariseus, que creu nele? | Por acaso alguma das autoridades ou algum dos fariseus creu nele? |
| 49 | Mas esse povo ignorante que não conhece a lei é maldito!” | Mas esse povo que nada sabe da lei é maldito. |
| 50 | Então Nicodemos, um deles, que antes foi secretamente procurar Jesus, tomou a palavra e perguntou-lhes: | Nicodemos, um deles, que antes tinha ido conversar com Jesus, perguntou-lhes: |
| 51 | “A nossa lei permite condenar um homem antes mesmo que ele seja julgado?” | — Será que a nossa lei condena um homem sem primeiro ouvi-lo e saber o que ele fez? |
| 52 | Eles responderam: “Você por acaso também é da Galileia? Procure nas Escrituras e veja você mesmo — da Galileia não saem profetas!” | Eles responderam: — Por acaso também você é da Galileia? Examine e verá que da Galileia não se levanta profeta. |
| 53 | Então a reunião terminou, e cada um foi para a sua casa. | E cada um foi para a sua casa. |