João 7
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois dessas coisas, Jesus andava pela Galileia; porque ele não queria andar pela Judeia, porque os judeus procuravam matá- lo. | Passadas essas coisas, Jesus andava pela Galileia, porque não desejava andar pela Judeia, visto que os judeus queriam matá-lo. |
| 2 | Ora, estava próxima a festa dos tabernáculos dos judeus. | E a festa dos judeus, chamada de Festa dos Tabernáculos, estava próxima. |
| 3 | Portanto, os seus irmãos disseram-lhe: Parte daqui e vai para a Judeia, para que também os teus discípulos vejam as obras que tu fazes. | Então os irmãos de Jesus se dirigiram a ele e disseram: — Deixe este lugar e vá para a Judeia, para que também os seus discípulos vejam as obras que você faz. |
| 4 | Porque não há homem algum que faça coisa alguma em secreto, e que procure ser conhecido publicamente. Se tu fazes essas coisas, mostra-te ao mundo. | Porque, se alguém quer ser conhecido, não pode realizar os seus feitos em segredo. Já que você faz essas coisas, manifeste-se ao mundo. |
| 5 | Porque nem seus irmãos acreditavam nele. | Acontece que nem mesmo os irmãos de Jesus criam nele. |
| 6 | Então, disse-lhes Jesus: Ainda não é chegado o meu tempo; mas o vosso tempo sempre está pronto. | Então Jesus lhes disse: — O meu tempo ainda não chegou, mas para vocês qualquer tempo é oportuno. |
| 7 | O mundo não vos pode odiar, mas a mim odeia, porquanto dele dou testemunho, que são más as suas obras. | O mundo não pode odiar vocês, mas a mim ele odeia, porque eu dou testemunho a respeito dele, dizendo que as suas obras são más. |
| 8 | Subi vós a festa; eu ainda não subirei a esta festa, porque o meu tempo ainda não está cumprido. | Vão vocês para a festa. Eu não vou, porque o meu tempo ainda não se cumpriu. |
| 9 | E, tendo dito estas palavras, ele permaneceu na Galileia. | Tendo dito isso, Jesus continuou na Galileia. |
| 10 | Mas, quando seus irmãos já tinham subido, ele também subiu para a festa, não em público, mas como que secretamente. | Depois que seus irmãos tinham ido à festa, Jesus também foi, não publicamente, mas em segredo. |
| 11 | Então os Judeus o buscavam na festa e diziam: Onde está ele? | Ora, os judeus o procuravam na festa e perguntavam: — Onde estará ele? |
| 12 | E havia grande murmuração entre a multidão a respeito dele; porque alguns diziam: Ele é um bom homem. E outros diziam: Não, mas ele engana o povo. | E havia grande murmuração a respeito de Jesus entre as multidões. Uns diziam: — Ele é bom. E outros afirmavam: — Não, não é! Ele engana o povo. |
| 13 | Todavia, nenhum homem falava dele publicamente, por medo dos judeus. | Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus. |
| 14 | Ora, no meio da festa, subiu Jesus ao templo, e ensinava. | Quando a festa já estava na metade, Jesus foi ao templo e começou a ensinar. |
| 15 | E os judeus se maravilhavam, dizendo: Como conhece este homem letras, não as tendo aprendido? | Então os judeus se maravilhavam e diziam: — Como é que ele pode ser letrado, se não chegou a estudar? |
| 16 | Jesus respondeu e disse-lhes: A minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou. | Jesus lhes respondeu: — O meu ensino não é meu, mas daquele que me enviou. |
| 17 | Se algum homem quiser fazer a vontade dele, há de saber da doutrina, se ela é de Deus, ou se falo de mim mesmo. | Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo. |
| 18 | Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça. | Quem fala por si mesmo está buscando a sua própria glória; mas o que busca a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há falsidade. |
| 19 | Não vos deu Moisés a lei? E, ainda assim, nenhum de vós cumpre a lei. Por que procurais matar-me? | Não é fato que Moisés deu a Lei para vocês? Contudo, nenhum de vocês a cumpre. Por que estão querendo me matar? |
| 20 | A multidão respondeu e disse: Tu tens um demônio, quem procura matar-te? | A multidão respondeu: — Você tem demônio. Quem é que está querendo matá-lo? |
| 21 | Respondeu Jesus e disse-lhes: Eu fiz uma obra, e todos vos maravilhais. | Jesus respondeu: — Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados. |
| 22 | Moisés vos deu a circuncisão (não porque é de Moisés, mas dos pais); e no dia do shabat circuncidais um homem. | Moisés lhes deu a circuncisão — se bem que ela não vem de Moisés, mas dos patriarcas —, e vocês fazem a circuncisão de um menino até mesmo no sábado. |
| 23 | Se o homem recebe a circuncisão no dia do shabat, para que a lei de Moisés não seja violada, como vos irritais comigo, porque no dia do shabat eu fiz um homem inteiramente são? | E, se um menino pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a Lei de Moisés não seja desrespeitada, por que vocês ficam indignados contra mim, pelo fato de eu ter curado por completo um homem num sábado? |
| 24 | Não julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo o reto juízo. | Não julguem segundo a aparência, mas julguem pela reta justiça. |
| 25 | Então, alguns dos de Jerusalém diziam: Não é este que eles procuram matar? | Alguns de Jerusalém diziam: — Não é este o homem que estão querendo matar? |
| 26 | Mas eis que ele fala publicamente, e nada lhe dizem. Porventura, sabem as autoridades que este é verdadeiramente o Cristo? | Eis que ele fala abertamente, e ninguém lhe diz nada. Será que as autoridades reconhecem de fato que este é o Cristo? |
| 27 | Embora, nós sabemos de onde este homem é; mas quando vier o Cristo, nenhum homem saberá de onde ele é. | Mas nós sabemos de onde este homem vem. Quando, porém, o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é. |
| 28 | Então, clamava Jesus no templo enquanto ensinava, dizendo: Vós me conheceis e sabeis de onde sou; e eu não vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vós não conheceis. | Enquanto ensinava no templo, Jesus disse em voz alta: — Vocês não somente me conhecem, mas também sabem de onde eu sou. Eu não vim porque eu, de mim mesmo, o quisesse, mas aquele que me enviou é verdadeiro, aquele a quem vocês não conhecem. |
| 29 | Mas eu conheço-o; porque dele eu sou, e ele me enviou. | Eu o conheço, porque venho da parte dele e ele me enviou. |
| 30 | Então, eles buscavam prendê-lo; mas nenhum homem lançou mão dele, porque ainda não era chegada a sua hora. | Então quiseram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado. |
| 31 | E muitos da multidão creram nele e diziam: Quando o Cristo vier, ele fará ainda mais milagres do que os que este homem tem feito? | Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: — Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito? |
| 32 | Os fariseus ouviram a multidão murmurar essas coisas a respeito dele; e os fariseus e os principais sacerdotes mandaram oficiais para o prenderem. | Os fariseus, ouvindo a multidão murmurar essas coisas a respeito de Jesus, juntamente com os principais sacerdotes enviaram guardas para o prender. |
| 33 | Então, disse-lhes Jesus: Ainda por um pouco de tempo eu estou convosco, e então eu vou para aquele que me enviou. | Jesus disse: — Ainda por um pouco de tempo estou com vocês e depois irei para junto daquele que me enviou. |
| 34 | Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir. | Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou. |
| 35 | Disseram, pois, os judeus uns para os outros: Para onde ele irá que não o acharemos? Ele irá para os dispersos entre os gentios, e ensinará os gentios? | Então os judeus disseram uns aos outros: — Para onde ele irá que não o possamos achar? Será que pretende ir para a diáspora entre os gregos, a fim de ensinar os gregos? |
| 36 | Que tipo de palavra é esta que disse: Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir? | Que significa isso que ele diz: “Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou?” |
| 37 | No último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se algum homem tem sede, deixai-o vir a mim, e beber. | No último dia, o grande dia da festa, Jesus se levantou e disse em voz alta: — Se alguém tem sede, venha a mim e beba. |
| 38 | Quem crê em mim, como diz a escritura, do seu interior fluirão rios de água viva. | Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva. |
| 39 | (Mas isso ele falou do Espírito, que haviam de receber os que nele cressem; porque o Espírito Santo ainda não fora dado, porque Jesus ainda não tinha sido glorificado). | Isso ele disse a respeito do Espírito que os que nele cressem haviam de receber; pois o Espírito até aquele momento não tinha sido dado, porque Jesus ainda não havia sido glorificado. |
| 40 | Então, muitos da multidão, ouvindo este dizer, diziam: Verdadeiramente, este é o Profeta. | Quando ouviram essas palavras, alguns do meio do povo diziam: — Este é verdadeiramente o profeta. |
| 41 | Outros diziam: Este é o Cristo. Mas diziam outros: Virá o Cristo da Galileia? | Outros diziam: — Ele é o Cristo. Outros, porém, perguntavam: — Por acaso o Cristo virá da Galileia? |
| 42 | Não diz a escritura que o Cristo vem da semente de Davi, e da cidade de Belém, de onde era Davi? | Não diz a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi e da aldeia de Belém, de onde era Davi? |
| 43 | Assim, houve uma divisão entre o povo por causa dele. | Assim, houve divisão entre o povo por causa dele. |
| 44 | E alguns deles queriam prendê-lo, mas nenhum homem lhe pôs as mãos. | Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos. |
| 45 | Então, os oficiais foram até os principais sacerdotes e fariseus, e eles lhes perguntaram: Por que não o trouxestes? | Os guardas voltaram à presença dos principais sacerdotes e fariseus, e estes lhes perguntaram: — Por que vocês não o trouxeram? |
| 46 | Responderam os oficiais: Nunca homem algum falou assim como este homem. | Eles responderam: — Jamais alguém falou como este homem. |
| 47 | Então responderam-lhes os fariseus: Vós também fostes enganados? | Os fariseus disseram aos guardas: — Será que também vocês foram enganados? |
| 48 | Alguma das autoridades ou alguém dos fariseus porventura creu nele? | Por acaso alguma das autoridades ou algum dos fariseus creu nele? |
| 49 | Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita. | Mas esse povo que nada sabe da lei é maldito. |
| 50 | Nicodemos (o que de noite fora até Jesus, sendo um deles) disse-lhes: | Nicodemos, um deles, que antes tinha ido conversar com Jesus, perguntou-lhes: |
| 51 | Porventura, julga a nossa lei algum homem sem primeiro ouvi-lo e ter conhecimento do que ele fez? | — Será que a nossa lei condena um homem sem primeiro ouvi-lo e saber o que ele fez? |
| 52 | Responderam eles, e disseram-lhe: És tu também da Galileia? Examina e vê; porque da Galileia não se levanta profeta. | Eles responderam: — Por acaso também você é da Galileia? Examine e verá que da Galileia não se levanta profeta. |
| 53 | E cada homem foi para sua própria casa. | E cada um foi para a sua casa. |