Lucas 24
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | No primeiro dia da semana, bem cedo, as mulheres foram ao túmulo, levando as especiarias que haviam preparado, | Mas, no primeiro dia da semana, alta madrugada, as mulheres foram ao túmulo, levando os óleos aromáticos que haviam preparado. |
| 2 | e viram que a pedra tinha sido afastada da entrada. | Encontraram a pedra removida do túmulo, |
| 3 | Quando entraram no túmulo, não encontraram o corpo do Senhor Jesus. | mas, ao entrar, não acharam o corpo do Senhor Jesus. |
| 4 | Enquanto estavam ali, perplexas, dois homens apareceram, vestidos com mantos resplandecentes. | Aconteceu que, perplexas a esse respeito, apareceram-lhes dois homens com roupas resplandecentes. |
| 5 | As mulheres ficaram amedrontadas e se curvaram com o rosto em terra. Então os homens perguntaram: “Por que vocês procuram entre os mortos aquele que vive? | Estando elas com muito medo e baixando os olhos para o chão, eles disseram: — Por que vocês estão procurando entre os mortos aquele que vive? |
| 6 | Ele não está aqui. Ressuscitou! Lembrem-se do que ele lhes disse na Galileia: | Ele não está aqui, mas ressuscitou. Lembrem-se do que ele falou para vocês, estando ainda na Galileia: |
| 7 | ‘É necessário que o Filho do Homem seja traído e entregue nas mãos de pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia’”. | “É necessário que o Filho do Homem seja entregue nas mãos de pecadores, seja crucificado e ressuscite no terceiro dia.” |
| 8 | Então lembraram-se dessas palavras de Jesus | Então elas se lembraram das palavras de Jesus. |
| 9 | e, voltando do túmulo, foram contar aos onze discípulos e a todos os outros o que havia acontecido. | E, voltando do túmulo, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os outros que estavam com eles. |
| 10 | Maria Madalena, Joana, Maria, mãe de Tiago, e as outras mulheres que as acompanhavam relataram tudo aos apóstolos. | Essas mulheres eram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago; também as demais que estavam com elas confirmaram estas coisas aos apóstolos. |
| 11 | Para eles, porém, a história pareceu absurda, e não acreditaram nelas. | Mas para eles tais palavras pareciam um delírio; eles não acreditaram no que as mulheres diziam. |
| 12 | Mas Pedro se levantou e correu até o túmulo. Abaixando-se, olhou atentamente para dentro e viu os panos de linho vazios; então voltou para casa, admirado com o que havia acontecido. | Pedro, porém, levantando-se, correu ao túmulo. E, abaixando-se, viu somente os lençóis de linho e nada mais; e retirou-se para casa, admirado com o que tinha acontecido. |
| 13 | Naquele mesmo dia, dois dos seguidores de Jesus caminhavam para o povoado de Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém. | Naquele mesmo dia, dois discípulos estavam indo para uma aldeia chamada Emaús, que ficava a uns dez quilômetros de Jerusalém. |
| 14 | No caminho, falavam a respeito de tudo que havia acontecido. | E iam conversando a respeito de tudo o que tinha acontecido. |
| 15 | Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e começou a andar com eles. | Enquanto conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e ia com eles. |
| 16 | Os olhos deles, porém, estavam como que impedidos de reconhecê-lo. | Porém os olhos deles estavam como que impedidos de o reconhecer. |
| 17 | Jesus lhes perguntou: “Sobre o que vocês tanto debatem enquanto caminham?”. Eles pararam, com o rosto entristecido. | Então ele lhes perguntou: — O que é que vocês estão discutindo pelo caminho? E eles pararam entristecidos. |
| 18 | Então um deles, chamado Cleopas, respondeu: “Você deve ser a única pessoa em Jerusalém que não sabe das coisas que aconteceram lá nos últimos dias”. | Um, porém, chamado Cleopas, respondeu: — Será que você é o único que esteve em Jerusalém e não sabe o que aconteceu lá, nestes últimos dias? |
| 19 | “Que coisas?”, perguntou Jesus. “As coisas que aconteceram com Jesus de Nazaré”, responderam eles. “Ele era um profeta de palavras e ações poderosas aos olhos de Deus e de todo o povo. | Ele lhes perguntou: — Do que se trata? Eles explicaram: — Aquilo que aconteceu com Jesus, o Nazareno, que era profeta, poderoso em obras e palavras, diante de Deus e de todo o povo, |
| 20 | Mas os principais sacerdotes e outros líderes religiosos o entregaram para que fosse condenado à morte e o crucificaram. | e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte e o crucificaram. |
| 21 | Tínhamos esperança de que ele fosse aquele que resgataria Israel. Isso tudo aconteceu há três dias. | Nós esperávamos que fosse ele quem havia de redimir Israel. Mas, depois de tudo isto, já estamos no terceiro dia desde que essas coisas aconteceram. |
| 22 | “Algumas mulheres de nosso grupo foram até seu túmulo hoje bem cedo e voltaram contando uma história surpreendente. | É verdade também que algumas mulheres do nosso grupo nos surpreenderam. Indo de madrugada ao túmulo |
| 23 | Disseram que o corpo havia sumido e que viram anjos que lhes disseram que Jesus está vivo. | e não achando o corpo de Jesus, voltaram dizendo que tinham tido uma visão de anjos, os quais afirmam que ele vive. |
| 24 | Alguns homens de nosso grupo correram até lá para ver e, de fato, tudo estava como as mulheres disseram, mas não o viram.” | De fato, alguns dos nossos foram ao túmulo e verificaram a exatidão do que as mulheres disseram; mas não o viram. |
| 25 | Então Jesus lhes disse: “Como vocês são tolos! Como custam a entender o que os profetas registraram nas Escrituras! | Então ele lhes disse: — Como vocês são insensatos e demoram para crer em tudo o que os profetas disseram! |
| 26 | Não percebem que era necessário que o Cristo sofresse essas coisas antes de entrar em sua glória?”. | Não é verdade que o Cristo tinha de sofrer e entrar na sua glória? |
| 27 | Então Jesus os conduziu por todos os escritos de Moisés e dos profetas, explicando o que as Escrituras diziam a respeito dele. | E, começando por Moisés e todos os Profetas, explicou-lhes o que constava a respeito dele em todas as Escrituras. |
| 28 | Aproximando-se de Emaús, o destino deles, Jesus fez como quem seguiria viagem, | Quando se aproximavam da aldeia para onde iam, ele fez menção de passar adiante. |
| 29 | mas eles insistiram: “Fique conosco esta noite, pois já é tarde”. E Jesus foi para casa com eles. | Mas eles o convenceram a ficar, dizendo: — Fique conosco, porque é tarde, e o dia já está chegando ao fim. E entrou para ficar com eles. |
| 30 | Quando estavam à mesa, ele tomou o pão e o abençoou. Depois, partiu-o e lhes deu. | E aconteceu que, quando estavam à mesa, ele pegou o pão e o abençoou; depois, partiu o pão e o deu a eles. |
| 31 | Então os olhos deles foram abertos e o reconheceram. Nesse momento, ele desapareceu. | Então os olhos deles se abriram, e eles reconheceram Jesus; mas ele desapareceu da presença deles. |
| 32 | Disseram um ao outro: “Não ardia o nosso coração quando ele falava conosco no caminho e nos explicava as Escrituras?”. | E disseram um ao outro: — Não é verdade que o coração nos ardia no peito, quando ele nos falava pelo caminho, quando nos explicava as Escrituras? |
| 33 | E, na mesma hora, levantaram-se e voltaram para Jerusalém. Ali, encontraram os onze discípulos e os outros que estavam reunidos com eles, | E, na mesma hora, levantando-se, voltaram para Jerusalém, onde acharam reunidos os onze e outros com eles, |
| 34 | que lhes disseram: “É verdade que o Senhor ressuscitou! Ele apareceu a Pedro!”. | os quais diziam: — De fato, o Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão! |
| 35 | Então os dois contaram como Jesus tinha aparecido enquanto andavam pelo caminho, e como o haviam reconhecido quando ele partiu o pão. | Então os dois contaram o que lhes tinha acontecido no caminho e como tinham reconhecido o Senhor no partir do pão. |
| 36 | Enquanto contavam isso, o próprio Jesus apareceu entre eles e lhes disse: “Paz seja com vocês!”. | Falavam eles ainda estas coisas quando Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: — Que a paz esteja com vocês! |
| 37 | Eles se assustaram e ficaram amedrontados, pensando que viam um fantasma. | Eles, porém, ficaram assustados e com medo, pensando que estavam vendo um espírito. |
| 38 | “Por que estão perturbados?”, perguntou ele. “Por que seu coração está cheio de dúvida? | Mas ele lhes disse: — Por que vocês estão assustados? E por que surgem dúvidas no coração de vocês? |
| 39 | Vejam minhas mãos e meus pés. Sou eu mesmo! Toquem-me e vejam que não sou um fantasma, pois fantasmas não têm carne nem ossos e, como veem, eu tenho.” | Vejam as minhas mãos e os meus pés, que sou eu mesmo. Toquem em mim e vejam que é verdade, porque um espírito não tem carne nem ossos, como vocês estão vendo que eu tenho. |
| 40 | Enquanto falava, mostrou-lhes as mãos e os pés. | Dizendo isto, mostrou-lhes as mãos e os pés. |
| 41 | Eles continuaram sem acreditar, cheios de alegria e espanto. Então Jesus perguntou: “Vocês têm aqui alguma coisa para comer?”. | E, por não acreditarem eles ainda, por causa da alegria, e como estavam admirados, Jesus lhes disse: — Vocês têm aqui alguma coisa para comer? |
| 42 | Eles lhe deram um pedaço de peixe assado, | Então lhe apresentaram um pedaço de peixe assado, |
| 43 | e ele comeu diante de todos. | e ele comeu na presença deles. |
| 44 | Em seguida, disse: “Enquanto ainda estava com vocês, eu lhes falei que devia se cumprir tudo que a lei de Moisés, os profetas e os salmos diziam a meu respeito”. | A seguir, Jesus lhes disse: — São estas as palavras que eu lhes falei, estando ainda com vocês: era necessário que se cumprisse tudo o que está escrito a respeito de mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos. |
| 45 | Então ele lhes abriu a mente para que entendessem as Escrituras, | Então lhes abriu o entendimento para compreenderem as Escrituras. |
| 46 | e disse: “Sim, está escrito que o Cristo haveria de sofrer, morrer e ressuscitar no terceiro dia, | E disse-lhes: — Assim está escrito que o Cristo tinha de sofrer, ressuscitar dentre os mortos no terceiro dia, |
| 47 | e que a mensagem de arrependimento para o perdão dos pecados seria proclamada com a autoridade de seu nome a todas as nações, começando por Jerusalém. | e que em seu nome se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando em Jerusalém. |
| 48 | Vocês são testemunhas dessas coisas. | Vocês são testemunhas destas coisas. |
| 49 | “Agora, envio a vocês a promessa de meu Pai. Mas fiquem na cidade até que sejam revestidos do poder do céu”. | Eis que envio sobre vocês a promessa de meu Pai; permaneçam, pois, na cidade, até que vocês sejam revestidos do poder que vem do alto. |
| 50 | Depois Jesus os levou a Betânia e, levantando as mãos para o céu, os abençoou. | Então Jesus os levou para fora, até Betânia. E, erguendo as mãos, os abençoou. |
| 51 | Enquanto ainda os abençoava, deixou-os e foi elevado ao céu. | Aconteceu que, enquanto os abençoava, ia-se retirando deles, sendo elevado para o céu. |
| 52 | Então eles o adoraram e voltaram para Jerusalém cheios de grande alegria. | Então eles, adorando-o, voltaram para Jerusalém cheios de alegria. |
| 53 | E estavam sempre no templo, louvando a Deus. | E estavam sempre no templo, louvando a Deus. |