Lucas 17
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então ele disse aos discípulos: É impossível que não venham ofensas; mas ai daquele por quem elas vierem! | Jesus disse aos seus discípulos: — É inevitável que existam pedras de tropeço, mas ai de quem é responsável por elas! |
| 2 | Melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e que ele fosse lançado ao mar, do que ofender um destes pequeninos. | Seria melhor para esse que uma pedra de moinho fosse pendurada ao seu pescoço e fosse atirado no mar do que fazer tropeçar um destes pequeninos. |
| 3 | Tomai cuidado de vós mesmos, se teu irmão peca contra ti, repreende-o; e, se ele se arrepender, perdoa-lhe; | — Tenham cuidado. Se o seu irmão pecar, repreenda-o; se ele se arrepender, perdoe-lhe. |
| 4 | e, se ele peca contra ti sete vezes em um dia, e sete vezes em um dia retornar a ti, dizendo: Eu me arrependo, tu lhe perdoarás. | Se pecar contra você sete vezes num dia e sete vezes vier para lhe dizer: “Estou arrependido”, perdoe-lhe. |
| 5 | E os apóstolos disseram ao Senhor: Aumenta a nossa fé. | Então os apóstolos disseram ao Senhor: — Aumente-nos a fé. |
| 6 | E disse o Senhor: Se tiverdes fé como um grão de semente de mostarda, podeis dizer a esta amoreira: Desarraiga-te daqui e planta- te no mar, e ela vos obedecerá. | Ao que o Senhor respondeu: — Se vocês tivessem fé como um grão de mostarda, diriam a esta amoreira: “Arranque-se e transplante-se no mar.” E ela obedeceria. |
| 7 | Mas qual de vós, tendo um servo lavrando ou apascentando o gado, lhe dirá, ao voltar ele do campo: Chega-te e assenta-te à mesa? | — Qual de vocês, tendo um servo ocupado na lavoura ou em guardar o gado, lhe dirá quando ele voltar do campo: “Venha agora mesmo e sente-se à mesa”? |
| 8 | E não lhe dirá antes: Prepara-me a ceia, e cinge-te, e serve-me, até que eu tenha comido e bebido, e depois tu comerás e beberás! | Não é verdade que, ao contrário, lhe dirá: “Prepare o meu jantar. Apronte-se e sirva-me enquanto eu como e bebo. Depois, você pode comer e beber”? |
| 9 | Ele agradecerá ao servo, porque este fez as coisas que lhe foi mandado? Creio que não. | Será que ele terá de agradecer ao servo por ter feito o que lhe havia ordenado? |
| 10 | Assim também vós, quando tiverdes feito as coisas que vos for mandado, dizei: Nós somos servos inúteis, fizemos o que era nosso dever fazer. | Assim também vocês, depois de terem feito tudo o que lhes foi ordenado, digam: “Somos servos inúteis, porque fizemos apenas o que devíamos fazer.” |
| 11 | E aconteceu que, indo ele para Jerusalém, passou pelo meio de Samaria e da Galileia; | De caminho para Jerusalém, Jesus passava pelo meio de Samaria e da Galileia. |
| 12 | e, entrando ele em uma certa aldeia, saíram-lhe ao encontro dez homens leprosos, os quais ficaram parados de longe; | Ao entrar numa aldeia, saíram-lhe ao encontro dez leprosos, |
| 13 | e eles levantaram sua voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem misericórdia de nós! | que ficaram de longe e gritaram: — Jesus, Mestre, tenha compaixão de nós! |
| 14 | E ele, vendo-os, disse-lhes: Ide e mostrai- vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, eles foram purificados. | Ao vê-los, Jesus disse: — Vão e apresentem-se aos sacerdotes. Aconteceu que, indo eles, foram purificados. |
| 15 | E um deles, quando viu que estava curado, retornou, glorificando a Deus em alta voz. | Um dos dez, vendo que estava curado, voltou dando glória a Deus em alta voz |
| 16 | E caiu sobre sua face aos seus pés, dando- lhe graças, e ele era um samaritano. | e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, agradecendo-lhe. E este era samaritano. |
| 17 | E, respondendo Jesus, disse: Não foram dez os purificados? Mas onde estão os nove? | Então Jesus perguntou: — Não eram dez os que foram curados? Onde estão os nove? |
| 18 | Não se achou quem retornasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro. | Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus, a não ser este estrangeiro? |
| 19 | E ele disse-lhe: Levanta-te e vai pelo teu caminho; a tua fé te curou. | E lhe disse: — Levante-se e vá; a sua fé salvou você. |
| 20 | E, sendo interrogado pelos fariseus sobre quando havia de vir o reino de Deus, ele respondeu- lhes, e disse: O reino de Deus não vem com advertência; | Indagado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus lhes respondeu: — O Reino de Deus não vem com visível aparência. |
| 21 | nem eles dirão: Ei-lo aqui! Ou: Ei-lo ali! Porque eis que o reino de Deus está dentro de vós. | Nem dirão: “Ele está aqui!” Ou: “Lá está ele!” Porque o Reino de Deus está entre vocês. |
| 22 | E ele disse aos discípulos: Dias virão em que desejareis ver um dos dias do Filho do homem e não o vereis. | A seguir, Jesus disse aos seus discípulos: — Virá o tempo em que vocês desejarão ver um dos dias do Filho do Homem, mas não verão. |
| 23 | E eles vos dirão: Ei-lo aqui, ou: Ei-lo ali; não vades, nem os sigais, | E dirão a vocês: “Ele está aqui!” Ou: “Lá está ele!” Não saiam nem sigam essa gente. |
| 24 | porque, como o relâmpago ilumina desde uma extremidade inferior do céu até a outra extremidade, assim será também o Filho do homem no seu dia. | Porque assim como o relâmpago, que resplandece e brilha de uma extremidade do céu até a outra, assim será, no seu dia, o Filho do Homem. |
| 25 | Mas primeiro é necessário que ele sofra muitas coisas, e que seja rejeitado por esta geração. | Mas é necessário que primeiro ele padeça muitas coisas e seja rejeitado por esta geração. |
| 26 | E, como aconteceu nos dias de Noé, assim será também nos dias do Filho do homem. | Assim como foi nos dias de Noé, será também nos dias do Filho do Homem: |
| 27 | Eles comiam, bebiam, casavam e davam- se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio, e destruiu a todos. | comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, veio o dilúvio e destruiu todos. |
| 28 | Semelhante também como aconteceu nos dias de Ló; eles comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam e edificavam; | O mesmo aconteceu nos dias de Ló: comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam e edificavam; |
| 29 | mas no mesmo dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu fogo e enxofre do céu, e destruiu a todos. | mas, no dia em que Ló saiu de Sodoma, choveu do céu fogo e enxofre e destruiu todos. |
| 30 | Assim será no dia em que o Filho do homem for revelado. | Assim será no dia em que o Filho do Homem se manifestar. |
| 31 | Naquele dia, quem estiver no telhado, tendo os seus bens em casa, não desça para tirá-los; e o que estiver no campo, semelhantemente, não volte para trás. | — Naquele dia, quem estiver no terraço e tiver os seus bens em casa não desça para tirá-los; e, de igual modo, quem estiver no campo não volte para trás. |
| 32 | Lembrai-vos da mulher de Ló. | Lembrem-se da mulher de Ló. |
| 33 | Qualquer que procurar salvar a sua vida perdê-la-á, e qualquer que a perder a sua vida preserva-la-á. | Quem tentar preservar a sua vida a perderá; e quem a perder, esse a salvará. |
| 34 | Eu vos digo que, naquela noite, estarão dois numa cama; um será tomado, e outro será deixado. | Digo a vocês que, naquela noite, duas pessoas estarão numa cama: uma será levada, e a outra será deixada. |
| 35 | Duas mulheres estarão juntas moendo; uma será tomada, e outra será deixada. | Duas mulheres estarão juntas moendo trigo: uma será tomada, e a outra será deixada. |
| 36 | Dois homens estarão no campo; um será tomado, e outro será deixado. | [Dois estarão no campo: um será tomado, e o outro será deixado.] |
| 37 | E, eles respondendo, disseram-lhe: Onde, Senhor? E ele lhes disse: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão as águias. | Então perguntaram a Jesus: — Onde será isso, Senhor? Ele respondeu: — Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres. |