Marcos 1
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Este é o princípio das boas-novas a respeito de Jesus Cristo, o Filho de Deus. | Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus. |
| 2 | Iniciou-se como o profeta Isaías escreveu: “Envio meu mensageiro adiante de ti, e ele preparará teu caminho. | Como está escrito na profecia de Isaías: “Eis que envio o meu mensageiro adiante de você, o qual preparará o seu caminho. |
| 3 | Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”. | Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.” |
| 4 | Esse mensageiro era João Batista. Ele apareceu no deserto, pregando o batismo como sinal de arrependimento para o perdão dos pecados. | E foi assim que João Batista apareceu no deserto, pregando batismo de arrependimento para remissão de pecados. |
| 5 | Gente de toda a Judeia, incluindo os moradores de Jerusalém, saía para ver e ouvir João. Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão. | E toda a região da Judeia e todos os moradores de Jerusalém iam até ele. E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão. |
| 6 | João vestia roupas tecidas com pelos de camelo, usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre. | A roupa de João era feita de pelos de camelo. Ele usava um cinto de couro e se alimentava de gafanhotos e mel silvestre. |
| 7 | João anunciava: “Depois de mim virá alguém mais poderoso que eu, alguém tão superior que não sou digno de me abaixar e desamarrar as correias de suas sandálias. | E João pregava, dizendo: — Depois de mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de, curvando-me, desamarrar as correias das suas sandálias. |
| 8 | Eu os batizo com água, mas ele os batizará com o Espírito Santo!”. | Eu batizei vocês com água; ele, porém, os batizará com o Espírito Santo. |
| 9 | Certo dia, Jesus veio de Nazaré da Galileia, e João o batizou no rio Jordão. | Naqueles dias, Jesus veio de Nazaré da Galileia e foi batizado por João no rio Jordão. |
| 10 | Enquanto saía da água, viu o céu se abrir e o Espírito Santo descer sobre ele como uma pomba. | Logo ao sair da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele. |
| 11 | E uma voz do céu disse: “Você é meu Filho amado, que me dá grande alegria”. | Então veio uma voz dos céus, que dizia: — Você é o meu Filho amado; em você me agrado. |
| 12 | Em seguida, o Espírito conduziu Jesus ao deserto, | E logo o Espírito conduziu Jesus ao deserto, |
| 13 | onde ele foi tentado por Satanás durante quarenta dias. Estava entre animais selvagens, e anjos o serviam. | onde ficou durante quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com as feras, e os anjos o serviam. |
| 14 | Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galileia, onde anunciou as boas-novas de Deus. | Depois de João ter sido preso, Jesus foi para a Galileia, pregando o evangelho de Deus. |
| 15 | “Enfim chegou o tempo prometido!”, proclamava. “O reino de Deus está próximo! Arrependam-se e creiam nas boas-novas!” | Ele dizia: — O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo; arrependam-se e creiam no evangelho. |
| 16 | Enquanto andava à beira do mar da Galileia, Jesus viu Simão e seu irmão André. Jogavam redes ao mar, pois viviam da pesca. | Caminhando junto ao mar da Galileia, Jesus viu os irmãos Simão e André, que lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores. |
| 17 | Jesus lhes disse: “Venham! Sigam-me, e eu farei de vocês pescadores de gente”. | Jesus lhes disse: — Venham comigo, e eu farei com que sejam pescadores de gente. |
| 18 | No mesmo instante, deixaram suas redes e o seguiram. | Então eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram. |
| 19 | Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago e João, filhos de Zebedeu, consertando redes num barco. | Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes, |
| 20 | Chamou-os de imediato e eles também o seguiram, deixando seu pai, Zebedeu, no barco com os empregados. | e logo os chamou. E eles seguiram Jesus, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados. |
| 21 | Jesus e seus seguidores foram à cidade de Cafarnaum. Quando chegou o sábado, entrou na sinagoga e começou a ensinar. | Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, Jesus foi ensinar na sinagoga. |
| 22 | O povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com verdadeira autoridade, diferentemente dos mestres da lei. | E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas. |
| 23 | De repente, um homem ali na sinagoga, possuído por um espírito impuro, gritou: | E logo apareceu na sinagoga um homem possuído de espírito imundo, o qual gritou: |
| 24 | “Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!”. | — O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus! |
| 25 | “Cale-se!”, repreendeu-o Jesus. “Saia deste homem!” | Mas Jesus o repreendeu, dizendo: — Cale-se e saia desse homem. |
| 26 | Então o espírito impuro soltou um grito, sacudiu o homem violentamente e saiu dele. | Então o espírito imundo, agitando-o violentamente e gritando em alta voz, saiu dele. |
| 27 | Todos os presentes ficaram admirados e começaram a discutir o que tinha acontecido. “Que ensinamento novo é esse?”, perguntavam. “Como tem autoridade! Até os espíritos impuros obedecem às ordens dele!” | Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: — Que é isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem! |
| 28 | As notícias a respeito de Jesus se espalharam rapidamente por toda a região da Galileia. | E a fama de Jesus se espalhou depressa em todas as direções, por toda a região da Galileia. |
| 29 | Depois que Jesus saiu da sinagoga com Tiago e João, foram à casa de Simão e André. | E, saindo da sinagoga, foram, com Tiago e João, para a casa de Simão e André. |
| 30 | A sogra de Simão estava de cama, com febre. Imediatamente, falaram a seu respeito para Jesus. | A sogra de Simão estava de cama, com febre; e logo deram essa notícia a Jesus. |
| 31 | Ele foi até ela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela passou a servi-los. | Então, aproximando-se, Jesus pegou na mão dela e fez com que ela se levantasse. A febre a deixou, e ela passou a servi-los. |
| 32 | Ao entardecer, depois que o sol se pôs, trouxeram a Jesus muitos enfermos e possuídos por demônios. | À tarde, depois do pôr do sol, trouxeram a Jesus todos os enfermos e endemoniados. |
| 33 | Toda a cidade se reuniu à porta da casa para observar. | Toda a cidade estava reunida à porta da casa. |
| 34 | Então Jesus curou muitas pessoas que sofriam de diversas enfermidades e expulsou muitos demônios. Não permitia, porém, que os demônios falassem, pois sabiam quem ele era. | E ele curou muitos que se achavam doentes de todo tipo de enfermidades. Também expulsou muitos demônios, não lhes permitindo que falassem, porque sabiam quem ele era. |
| 35 | No dia seguinte, antes do amanhecer, Jesus se levantou e foi a um lugar isolado para orar. | Tendo-se levantado de madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus saiu e foi para um lugar deserto, e ali orava. |
| 36 | Mais tarde, Simão e os outros saíram para procurá-lo. | Simão e os que estavam com ele procuraram Jesus por toda parte. |
| 37 | Quando o encontraram, disseram: “Todos estão à sua procura!”. | Quando o encontraram, lhe disseram: — Todos estão à sua procura. |
| 38 | Jesus respondeu: “Devemos prosseguir para outras cidades e lá também anunciar minha mensagem. Foi para isso que vim”. | Jesus, porém, lhes disse: — Vamos a outros lugares, aos povoados vizinhos, a fim de que eu pregue também ali, pois foi para isso que eu vim. |
| 39 | Então ele viajou por toda a região da Galileia, pregando nas sinagogas e expulsando demônios. | Então ele foi por toda a Galileia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios. |
| 40 | Um leproso veio e ajoelhou-se diante de Jesus, implorando para ser curado: “Se o senhor quiser, pode me curar e me deixar limpo”. | Um leproso se aproximou de Jesus e lhe pediu, de joelhos: — Se o senhor quiser, pode me purificar. |
| 41 | Cheio de compaixão, Jesus estendeu a mão e tocou nele. “Eu quero”, respondeu. “Seja curado e fique limpo!” | E Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou nele e disse: — Quero, sim. Fique limpo! |
| 42 | No mesmo instante, a lepra desapareceu e o homem foi curado. | No mesmo instante, a lepra desapareceu dele, e ele ficou limpo. |
| 43 | Então Jesus se despediu dele com uma forte advertência: | E, advertindo-o severamente, logo o despediu. |
| 44 | “Não conte isso a ninguém. Vá e apresente-se ao sacerdote para que ele o examine. Leve a oferta que a lei de Moisés exige pela sua purificação. Isso servirá como testemunho”. | E lhe disse: — Olhe! Não conte nada a ninguém, mas vá, apresente-se ao sacerdote e ofereça, pela sua purificação, o sacrifício que Moisés ordenou, para servir de testemunho ao povo. |
| 45 | O homem, porém, saiu e começou a contar a todos o que havia acontecido. Por isso, em pouco tempo, grandes multidões cercaram Jesus, e ele já não conseguia entrar publicamente em cidade alguma. E, embora se mantivesse em lugares isolados, gente de toda parte vinha até ele. | Mas, tendo ele saído, começou a proclamar muitas coisas e a divulgar a notícia, a ponto de Jesus não poder mais entrar publicamente em nenhuma cidade. Por isso, permanecia fora, em lugares desertos. E de toda parte vinham ao encontro dele. |