Mateus 15
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então alguns fariseus e escribas vindos de Jerusalém chegaram a Jesus e lhe perguntaram: | Então alguns fariseus e escribas vieram de Jerusalém até Jesus e perguntaram: |
| 2 | Por que os teus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos quando comem. | — Por que os seus discípulos transgridem a tradição dos anciãos? Pois não lavam as mãos, quando comem. |
| 3 | Ele, porém, respondeu-lhes: E vós, por que transgredis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição? | Jesus, porém, lhes respondeu: — Por que também vocês transgridem o mandamento de Deus, por causa da tradição de vocês? |
| 4 | Pois Deus ordenou: Honra teu pai e tua mãe; e, Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe certamente morrerá. | Porque Deus disse: “Honre o seu pai e a sua mãe.” E: “Quem maldisser o seu pai ou a sua mãe seja punido de morte.” |
| 5 | Mas vós dizeis: Se alguém disser a seu pai ou sua mãe: O que de mim poderias receber como benefício é oferta dedicada ao Senhor, | Vocês, porém, dizem que, se alguém disser ao seu pai ou à sua mãe: “A ajuda que você poderia receber de mim é oferta ao Senhor”, |
| 6 | ele de modo algum terá de honrar seu pai. Assim, por causa da vossa tradição invalidastes a palavra de Deus. | esse não precisará mais honrar os seus pais. E, assim, vocês invalidam a palavra de Deus, por causa da tradição de vocês. |
| 7 | Hipócritas! Bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo: | Hipócritas! Bem profetizou Isaías a respeito de vocês, dizendo: |
| 8 | Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim; | “Este povo me honra com os lábios, mas o seu coração está longe de mim. |
| 9 | em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos. | E em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos humanos.” |
| 10 | E, chamando a multidão, disse-lhes: Ouvi e entendei: | E, convocando a multidão, Jesus disse: — Escutem e entendam: |
| 11 | O que torna o homem impuro não é o que entra pela boca, mas o que sai dela; é isso que o torna impuro. | o que contamina a pessoa não é o que entra pela boca, mas o que sai da boca; isto, sim, contamina a pessoa. |
| 12 | Então, os discípulos, aproximando-se dele, perguntaram-lhe: Sabes que os fariseus ofenderam-se quando ouviram essas palavras? | Então, aproximando-se dele os discípulos, disseram: — Sabia que os fariseus, ouvindo o que o senhor disse, ficaram escandalizados? |
| 13 | Ele lhes respondeu: Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada pela raiz. | Mas ele respondeu: — Toda planta que meu Pai celeste não plantou será arrancada. |
| 14 | Deixai-os; são guias cegos! Se um cego guiar outro cego, ambos cairão num buraco. | Esqueçam os fariseus; são cegos, guias de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão num buraco. |
| 15 | E, tomando a palavra, Pedro lhe disse: Explica-nos essa parábola. | Então Pedro disse a Jesus: — Explique-nos esta parábola. |
| 16 | Jesus respondeu: Vós também ainda não entendeis? | Jesus, porém, disse: — Também vocês ainda não entenderam? |
| 17 | Não compreendeis que tudo o que entra pela boca e desce para o estômago é depois expelido? | Não compreendem que tudo o que entra pela boca desce para o estômago e depois é eliminado? |
| 18 | Mas o que sai da boca procede do coração; e é isso que torna o homem impuro. | Mas o que sai da boca vem do coração, e é isso que contamina a pessoa. |
| 19 | Porque do coração é que saem os maus pensamentos, homicídios, adultérios, imoralidade sexual, furtos, falsos testemunhos e calúnias. | Porque do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, imoralidade sexual, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias. |
| 20 | São essas coisas que tornam o homem impuro; mas o comer sem lavar as mãos não o torna impuro. | São estas as coisas que contaminam a pessoa; mas o comer sem lavar as mãos não a contamina. |
| 21 | Partindo dali, Jesus seguiu para a região de Tiro e Sidom. | Saindo dali, Jesus foi para a região de Tiro e Sidom. |
| 22 | Uma mulher cananeia, vindo daquelas redondezas, pôs-se a gritar: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente endemoninhada. | E eis que uma mulher cananeia, que tinha vindo daqueles lados, clamava: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de mim! Minha filha está horrivelmente endemoniada. |
| 23 | Contudo, ele não lhe respondeu. Seus discípulos aproximaram-se dele e rogaram-lhe: Manda-a embora, porque vem gritando atrás de nós. | Jesus, porém, não lhe respondeu palavra. Então os seus discípulos, aproximando-se, disseram: — Mande-a embora, pois vem gritando atrás de nós. |
| 24 | Ele lhes respondeu: Eu fui enviado somente às ovelhas perdidas da casa de Israel. | Mas Jesus respondeu: — Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel. |
| 25 | Então ela veio e, prostrando-se diante dele, disse: Senhor, socorre-me! | Ela, porém, veio e o adorou, dizendo: — Senhor, me ajude! |
| 26 | Ele, porém, respondeu: Não é justo tomar o pão dos filhos e jogá-lo para os cachorrinhos. | Jesus respondeu: — Não é correto pegar o pão dos filhos e jogá-lo aos cachorrinhos. |
| 27 | Ao que ela disse: Sim, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa do dono. | A mulher disse: — É verdade, Senhor, pois os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos. |
| 28 | Então Jesus respondeu: Mulher, grande é a tua fé! Seja feito a ti como queres. E desde aquela hora sua filha ficou boa. | Então Jesus exclamou: — Mulher, que grande fé você tem! Que seja feito como você quer. E, desde aquele momento, a filha dela ficou curada. |
| 29 | Partindo dali, Jesus chegou às margens do mar da Galileia; em seguida, subindo ao monte, sentou-se. | Saindo dali, Jesus foi para junto do mar da Galileia; e, subindo ao monte, assentou-se ali. |
| 30 | E numerosas multidões foram até ele, levando mancos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros; e os colocaram aos seus pés; e ele os curou; | E vieram a ele muitas multidões trazendo consigo coxos, cegos, aleijados, mudos e muitos outros e os deixaram junto aos pés de Jesus; e ele os curou. |
| 31 | de modo que as multidões se maravilharam ao ver os mudos falando, os aleijados andando e os cegos vendo; e glorificaram o Deus de Israel. | O povo ficou maravilhado ao ver que os mudos falavam, os aleijados recuperavam a saúde, os coxos andavam e os cegos viam. E glorificavam o Deus de Israel. |
| 32 | Então, Jesus chamou os discípulos e disse: Tenho compaixão desta multidão, porque já faz três dias que está comigo; eles não têm o que comer, e não quero mandá-los embora sem comer, para que não desfaleçam pelo caminho. | Então Jesus chamou os seus discípulos e disse: — Tenho compaixão desta gente, porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm o que comer. E não quero mandá-los para casa em jejum, para que não desfaleçam pelo caminho. |
| 33 | Os discípulos lhe disseram: Onde arranjaríamos tantos pães num lugar deserto para alimentar tamanha multidão? | Mas os discípulos lhe disseram: — Onde haverá neste deserto pão suficiente para saciar tão grande multidão? |
| 34 | Jesus lhes perguntou: Quantos pães tendes? Eles responderam: Sete, e alguns peixinhos. | Jesus perguntou: — Quantos pães vocês têm? Eles responderam: — Sete pães e alguns peixinhos. |
| 35 | Então ele ordenou ao povo que se sentasse no chão, | Então, tendo mandado o povo assentar-se no chão, |
| 36 | tomou os sete pães e os peixes e, tendo dado graças, partiu-os e os entregou aos discípulos, e estes os entregaram à multidão. | pegou os sete pães e os peixes e, tendo dado graças, os partiu e deu aos discípulos, e estes distribuíram ao povo. |
| 37 | Assim, todos comeram e se fartaram; e encheram-se sete cestos com os pedaços que sobraram. | Todos comeram e se fartaram; e, dos pedaços que sobraram, recolheram sete cestos cheios. |
| 38 | Os que comeram foram quatro mil homens, além de mulheres e crianças. | Ora, os que comeram eram quatro mil homens, além de mulheres e crianças. |
| 39 | Depois de mandar a multidão embora, Jesus entrou no barco e foi para a região de Magadã. | E, tendo despedido as multidões, Jesus entrou no barco e foi para o território de Magadã. |