Mateus 12
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Naquele tempo passou Jesus pelas searas num dia de sábado; e os seus discípulos, sentindo fome, começaram a colher espigas, e a comer. | Por aquele tempo, num sábado, Jesus passou pelas searas. Estando os seus discípulos com fome, começaram a colher espigas e a comer. |
| 2 | Os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado. | Os fariseus, vendo isso, disseram a Jesus: — Olhe! Os seus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer num sábado. |
| 3 | Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros? | Mas Jesus lhes disse: — Vocês não leram o que Davi fez quando ele e os seus companheiros tiveram fome? |
| 4 | Como entrou na casa de Deus, e como eles comeram os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem a seus companheiros, mas somente aos sacerdotes? | Como entrou na Casa de Deus, e comeram os pães da proposição, os quais não era lícito comer, nem a ele nem aos que estavam com ele, mas exclusivamente aos sacerdotes? |
| 5 | Ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa? | Ou vocês não leram na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo profanam o sábado e ficam sem culpa? |
| 6 | Digo-vos, porém, que aqui está o que é maior do que o templo. | Pois eu lhes digo que aqui está quem é maior do que o templo. |
| 7 | Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios, não condenaríeis os inocentes. | Mas, se vocês soubessem o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício”, não teriam condenado inocentes. |
| 8 | Porque o Filho do homem até do sábado é o Senhor. | Porque o Filho do Homem é senhor do sábado. |
| 9 | Partindo dali, entrou Jesus na sinagoga deles. | Tendo Jesus saído dali, entrou na sinagoga deles. |
| 10 | E eis que estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiadas; e eles, para poderem acusar a Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados? | Achava-se ali um homem que tinha uma das mãos ressequida. Então, a fim de o acusar, perguntaram a Jesus: — É lícito curar no sábado? |
| 11 | E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la? | Ao que lhes respondeu: — Quem de vocês será o homem que, tendo uma ovelha, e, num sábado, esta cair numa cova, não fará todo o esforço para tirá-la dali? |
| 12 | Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados. | Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Logo, é lícito nos sábados fazer o bem. |
| 13 | Então disse àquele homem: estende a tua mão. E ele a estendeu, e lhe foi restituída sã como a outra. | Então Jesus disse ao homem: — Estenda a mão. O homem estendeu a mão, e ela foi restaurada e ficou sã como a outra. |
| 14 | Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem. | Mas os fariseus, saindo dali, conspiravam contra ele, procurando ver como o matariam. |
| 15 | Jesus, percebendo isso, retirou-se dali. Acompanharam-no muitos; e ele curou a todos, | Mas Jesus, sabendo disto, afastou-se dali. Muitos o seguiram, e a todos ele curou, |
| 16 | e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer; | advertindo-lhes, porém, que não o expusessem à publicidade. |
| 17 | para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías: | Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta Isaías: |
| 18 | Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e ele anunciará aos gentios o juízo. | “Eis aqui o meu servo, que escolhi, o meu amado, em quem a minha alma se agrada. Farei repousar sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará juízo aos gentios. |
| 19 | Não contenderá, nem clamará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz. | Não entrará em discussões, nem gritará, nem fará ouvir nas praças a sua voz. |
| 20 | Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo; | Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega, até que faça vencedor o juízo. |
| 21 | e no seu nome os gentios esperarão. | E no seu nome os gentios colocarão a sua esperança.” |
| 22 | Trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo falava e via. | Então trouxeram a Jesus um endemoniado, cego e mudo. Jesus o curou, e o homem passou a falar e a ver. |
| 23 | E toda a multidão, maravilhada, dizia: É este, porventura, o Filho de Davi? | E toda a multidão se admirava e dizia: — Não seria este, por acaso, o Filho de Davi? |
| 24 | Mas os fariseus, ouvindo isto, disseram: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios. | Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam: — Este não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios. |
| 25 | Jesus, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo é devastado; e toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma não subsistirá. | Mas Jesus, sabendo o que eles pensavam, disse-lhes: — Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá. |
| 26 | Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seus reino? | Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo; como, então, o seu reino subsistirá? |
| 27 | E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes. | E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os filhos de vocês os expulsam? Por isso, eles mesmos serão os juízes de vocês. |
| 28 | Mas, se é pelo Espírito de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus. | Se, porém, eu expulso os demônios pelo Espírito de Deus, certamente é chegado o Reino de Deus sobre vocês. |
| 29 | Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? e então lhe saquear a casa. | Ou como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens sem primeiro amarrá-lo? E só então saqueará a casa dele. |
| 30 | Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha. | — Quem não é por mim é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha. |
| 31 | Portanto vos digo: Todo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada. | Por isso, digo a vocês que todo pecado e blasfêmia serão perdoados aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada. |
| 32 | Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste mundo, nem no vindouro. | Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, se alguém falar contra o Espírito Santo, isso não lhe será perdoado, nem neste mundo nem no porvir. |
| 33 | Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore. | — Tornem a árvore boa e o seu fruto será bom, ou tornem a árvore má e o seu fruto será mau; porque pelo fruto se conhece a árvore. |
| 34 | Raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca. | Raça de víboras! Como vocês podem falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração. |
| 35 | O homem bom, do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más. | A pessoa boa tira do tesouro bom coisas boas; mas a pessoa má do mau tesouro tira coisas más. |
| 36 | Digo-vos, pois, que de toda palavra fútil que os homens disserem, hão de dar conta no dia do juízo. | — Digo a vocês que, no Dia do Juízo, as pessoas darão conta de toda palavra inútil que proferirem; |
| 37 | Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado. | porque, pelas suas palavras, você será justificado e, pelas suas palavras, você será condenado. |
| 38 | Então alguns dos escribas e dos fariseus, tomando a palavra, disseram: Mestre, queremos ver da tua parte algum sinal. | Então alguns escribas e fariseus disseram a Jesus: — Mestre, queremos ver algum sinal feito pelo senhor. |
| 39 | Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas; | Mas ele respondeu: — Uma geração perversa e adúltera pede um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, senão o do profeta Jonas. |
| 40 | pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim estará o Filho do homem três dias e três noites no seio da terra. | Porque assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim o Filho do Homem estará três dias e três noites no coração da terra. |
| 41 | Os ninivitas se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis aqui quem é maior do que Jonas. | Ninivitas se levantarão, no Juízo, com esta geração e a condenarão, porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E aqui está quem é maior do que Jonas. |
| 42 | A rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui quem é maior do que Salomão. | A rainha do Sul se levantará, no Juízo, com esta geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E aqui está quem é maior do que Salomão. |
| 43 | Ora, havendo o espírito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra. | — Quando o espírito imundo sai de uma pessoa, anda por lugares áridos procurando repouso, porém não encontra. |
| 44 | Então diz: Voltarei para minha casa, donde saí. E, chegando, acha-a desocupada, varrida e adornada. | Por isso, diz: “Voltarei para a minha casa, de onde saí.” E, voltando, ele a encontra vazia, varrida e arrumada. |
| 45 | Então vai e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e, entretanto, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro. Assim há de acontecer também a esta geração perversa. | Então vai e leva consigo outros sete espíritos, piores do que ele, e, entrando, habitam ali. E o último estado daquela pessoa se torna pior do que o primeiro. Assim também acontecerá a esta geração perversa. |
| 46 | Enquanto ele ainda falava às multidões, estavam do lado de fora sua mãe e seus irmãos, procurando falar-lhe. | Enquanto Jesus ainda falava ao povo, eis que a mãe e os irmãos dele estavam do lado de fora, procurando falar com ele. |
| 47 | Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo. | E alguém lhe disse: — A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor. |
| 48 | Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? e quem são meus irmãos? | Porém Jesus respondeu ao que lhe trouxe o aviso: — Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos? |
| 49 | E, estendendo a mão para os seus discípulos disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos. | E, estendendo a mão para os discípulos, disse: — Eis minha mãe e meus irmãos. |
| 50 | Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe. | Portanto, aquele que fizer a vontade de meu Pai celeste, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe. |