Números 12
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Moisés havia casado com uma mulher da Etiópia, e Míriam e Arão começaram a criticá-lo por causa disso. | Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita. |
| 2 | Eles disseram: — Será que o SENHOR tem falado somente por meio de Moisés? Será que não tem falado também por meio de nós? E o SENHOR ouviu o que eles disseram | E disseram: — Será que o SENHOR falou somente por meio de Moisés? Será que não falou também por meio de nós? E o SENHOR ouviu o que eles disseram. |
| 3 | (Moisés era um homem humilde, o mais humilde do mundo.). | Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra. |
| 4 | Logo em seguida o SENHOR disse a Moisés, a Arão e a Míriam: — Vocês três aí, vão para a Tenda Sagrada. Eles foram, | Imediatamente o SENHOR disse a Moisés, a Arão e a Miriã: — Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá. |
| 5 | e o SENHOR desceu na coluna de nuvem e ficou na entrada da Tenda. Depois chamou Arão e Míriam e, quando eles chegaram, | Então o SENHOR desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram. |
| 6 | Deus disse: — Agora escutem o que vou dizer. Quando há profetas entre vocês, eu apareço a eles em visões e falo com eles em sonhos. | Então o SENHOR disse: — Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o SENHOR, em visão me faço conhecer a ele ou falo com ele em sonhos. |
| 7 | Com o meu servo Moisés é diferente, pois eu o coloquei como responsável por todo o meu povo. | Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa. |
| 8 | Pois eu falo com ele face a face, claramente, e não por meio de comparações; ele até já viu a minha forma! Como é que vocês se atrevem a falar contra o meu servo Moisés? | Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do SENHOR. Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés? |
| 9 | E aí o SENHOR Deus foi embora muito irado com eles. | E a ira do SENHOR se acendeu contra eles; e ele se retirou. |
| 10 | Assim que Deus saiu, a nuvem que estava sobre a Tenda desapareceu. No mesmo instante Míriam foi atacada por uma terrível doença da pele, que ficou branca como a neve. Arão olhou para Míriam e viu que, de fato, ela estava atacada por aquela doença. | Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra. |
| 11 | Aí Arão disse a Moisés: — Por favor, chefe, eu lhe peço que não nos faça sofrer o castigo por causa desse pecado que cometemos num momento de loucura. | E Arão disse a Moisés: — Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos. |
| 12 | Não deixe que Míriam seja como um aborto que nasce com metade do corpo destruído. | Não permita que Miriã seja como um aborto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade de sua carne já consumida. |
| 13 | Então Moisés orou assim a Deus, o SENHOR: — Ó Deus, eu te peço que a cures! | Moisés clamou ao SENHOR, dizendo: — Ó Deus, peço-te que a cures. |
| 14 | E o SENHOR respondeu a Moisés: — Se o pai de Míriam tivesse cuspido no rosto dela, ela teria ficado humilhada durante sete dias. Então que ela seja expulsa do acampamento e fique lá fora sete dias; depois será trazida de volta. | O SENHOR respondeu a Moisés: — Se o pai de Miriã tivesse cuspido no rosto dela, não seria envergonhada por sete dias? Que ela seja encerrada sete dias fora do arraial e, depois, trazida de volta. |
| 15 | Assim, Míriam ficou sete dias fora do acampamento. E o povo não partiu dali enquanto ela não foi trazida de novo para o acampamento. | Assim, Miriã foi detida fora do arraial durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi trazida de volta. |
| 16 | Depois disso, o povo saiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã. | Porém, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã. |