Miquéias 4
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Mas acontecerá nos últimos dias que o monte da casa de Jeová será estabelecido no cume dos montes e será exaltado sobre os outeiros; e a ele concorrerão povos. | Nos últimos dias, o monte do templo do SENHOR será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão os povos. |
| 2 | Irão muitas nações e dirão: Vinde, subamos ao monte de Jeová e à Casa do Deus de Jacó; ele nos ensinará acerca dos seus caminhos, e andaremos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor. | Muitas nações virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do SENHOR e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR, de Jerusalém. |
| 3 | Ele julgará entre muitos povos e reprovará nações poderosas e longínquas; eles converterão as suas espadas em relhas de arados e as suas lanças, em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra. | Ele julgará entre muitos povos e corrigirá nações poderosas e distantes. Estas transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra. |
| 4 | Mas sentar-se-ão cada um debaixo da sua parreira e debaixo da sua figueira; e não haverá quem os amedronte; porque a boca de Jeová dos Exércitos o disse. | Mas cada um se assentará debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, e não haverá quem os atemorize, porque a boca do SENHOR dos Exércitos o disse. |
| 5 | Pois todos os povos andarão, cada um em o nome do seu deus, e nós andaremos para todo o sempre em o nome de Jeová, nosso Deus. | Porque todos os povos andam, cada um em nome do seu deus; mas, quanto a nós, andaremos em nome do SENHOR, nosso Deus, para todo o sempre. |
| 6 | Naquele dia, diz Jeová, congregarei a que coxeia e ajuntarei a que foi expulsa e a que eu afligi. | “Naquele dia”, diz o SENHOR, “congregarei os que coxeiam e recolherei os que foram expulsos e os que eu tinha afligido. |
| 7 | Da que coxeia farei um resto e da que estava lançada para longe, uma nação poderosa; e Jeová reinará sobre eles no monte de Sião, desde agora e para sempre. | Dos que coxeiam farei um remanescente e dos que foram lançados para longe, uma nação poderosa; e o SENHOR reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para sempre. |
| 8 | Tu, ó torre do rebanho, outeiro da filha de Sião, a ti virá, sim, virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém. | A você, ó torre do rebanho, monte da filha de Sião, a você virá, sim, virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém.” |
| 9 | Agora, por que gritas em alta voz? Acaso, não há rei em ti, pereceu o teu conselheiro, visto que se apoderaram de ti dores como da que está de parto? | Agora, por que você está gritando tão alto? Será porque você não tem rei? Morreram os seus conselheiros? Apoderou-se de você a dor como da mulher que está dando à luz? |
| 10 | Sofre dores e trabalha para dar à luz, filha de Sião, como uma mulher que está de parto; porque agora sairás da cidade, e habitarás no campo, e virás até Babilônia. Ali é que serás livrada; ali, te remirá Jeová da mão dos teus inimigos. | Suporte as dores e faça força, filha de Sião, como a mulher que está dando à luz. Porque agora vocês terão de sair da cidade e morar nos campos; vocês irão para a Babilônia. Ali, porém, vocês serão libertados; ali, o SENHOR os remirá das mãos dos inimigos. |
| 11 | Agora, se acham congregadas contra ti muitas nações, que diziam: Seja ela contaminada, e vejam os nossos olhos o seu desejo sobre Sião. | Agora muitas nações se reuniram contra você, dizendo: “Que Jerusalém seja profanada! Que os nossos olhos se deliciem com a ruína de Sião!” |
| 12 | Porém não sabem os pensamentos de Jeová, nem lhe entendem o conselho; porque as ajuntou como os feixes na eira. | Mas essas nações não conhecem os pensamentos do SENHOR, nem entendem o seu plano: ele as ajuntou como feixes a serem batidos na eira. |
| 13 | Levanta-te e debulha, ó filha de Sião, porque farei de ferro o teu chifre e de bronze, as tuas unhas; quebrarás em pedaços a muitos povos e dedicarás o seu ganho a Jeová e os seus bens, ao Senhor de toda a terra. | Levante-se e comece a debulhar, ó filha de Sião, porque eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze. Você esmagará muitos povos, e as riquezas que eles adquiriram serão dedicadas ao SENHOR, e os bens que eles conquistaram pela força serão consagrados ao Senhor de toda a terra. |