Amós 8

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# NBV NAA
1 Depois disso, o SENHOR Deus me mostrou, numa visão, um cesto cheio de frutas maduras. O SENHOR Deus também me mostrou o seguinte: um cesto de frutos de verão.
2 “O que você está vendo, Amós?”, ele perguntou. Eu respondi: “Um cesto cheio de frutas maduras”. Aí o SENHOR me disse: “Essas frutas representam o meu povo, Israel, maduro para receber o castigo. Não o pouparei mais! E perguntou: — O que você está vendo, Amós? E eu respondi: — Um cesto de frutos de verão. Então o SENHOR me disse: “Chegou o fim para o meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem.
3 Naquele dia, os alegres hinos do templo se transformarão em choro. Haverá cadáveres espalhados por toda parte. Os mortos serão levados para fora da cidade sem cerimônia de enterro, silenciosamente”, diz o SENHOR. Naquele dia”, diz o SENHOR Deus, “os cânticos do templo serão gritos de dor. Muitos cadáveres! Cadáveres jogados por toda parte! Silêncio!”
4 Escutem, comerciantes! Vocês roubam os pobres e destroem os necessitados da terra, Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra,
5 dizendo: “Quando acabará a lua nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado para que comercializemos o trigo, usando balanças falsas e medidas erradas, dizendo: “Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo a quantidade, aumentando o peso e enganando com balanças desonestas,
6 comprando o pobre com uma moeda de prata e o necessitado com um par de sandálias, vendendo aos pobres a palha com o trigo?” para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?”
7 O SENHOR jurou pela glória de Jacó: “Não me esquecerei dessas obras más que eles fizeram! O SENHOR jurou pela glória de Jacó, dizendo: “Nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras!
8 Acaso a terra não tremerá, esperando o castigo, e não chorarão todos os que vivem nela? A terra se levantará como o rio Nilo na época das enchentes, será agitada e afundará, como baixam as águas do rio Nilo. Por causa disto, será que a terra não vai tremer? E não estarão enlutados todos os seus moradores? Toda a terra se levantará como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.”
9 “Naquele dia”, declara o SENHOR, o Soberano: “Farei o sol se pôr ao meio-dia e escurecerei a terra em plena luz do dia! “Naquele dia”, diz o SENHOR Deus, “farei com que o sol se ponha ao meio-dia e com que a terra se cubra de trevas em pleno dia.
10 “Transformarei as suas festas em velório e as alegres cantigas em gritos de desespero. Vocês se vestirão de luto e rasparão a cabeça em sinal de tristeza, como se o seu único filho tivesse morrido! Aquele dia será amargo, muito amargo! Transformarei as suas festas em luto e todos os seus cânticos em lamentações. Vou fazer com que todos vistam roupas feitas de pano de saco e rapem a cabeça. Farei com que isso seja como luto por um filho único, luto cujo fim será como dia de amargura.”
11 Está chegando o tempo”, diz o SENHOR, o Soberano, “em que farei vir fome à terra. E não será fome de pão ou água, mas fome de ouvir a Palavra do SENHOR! “Eis que vêm dias”, diz o SENHOR Deus, “em que enviarei sobre a terra fome — não de pão, e sede — não de água, mas de ouvir as palavras do SENHOR.
12 Os homens andarão por toda a terra, de mar a mar, do Norte ao Oriente, buscando a Palavra do SENHOR, mas não a encontrarão. Andarão de mar a mar e do Norte até o Oriente; correrão por toda parte, procurando a palavra do SENHOR, mas não a acharão.
13 “Naqueles dias as belas jovens e os rapazes fortes cairão de cansaço, morrendo de sede. Naquele dia, as moças bonitas e os jovens desmaiarão de sede,
14 Os que juram pelo ídolo de Samaria e os que dizem: ‘Juro pelo nome do seu deus, ó Dã’ ou: ‘Juro pelo poder de Berseba’, cairão e nunca mais se levantarão”. os que agora juram pelo ídolo de Samaria e dizem: ‘Tão certo como vive o seu deus, ó Dã!’ E: ‘Tão certo como vive o culto de Berseba!’ Esses mesmos cairão e nunca mais se levantarão.”