Ezequiel 23

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 E a palavra do SENHOR veio a mim: A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 Filho do homem, havia duas mulheres, filhas da mesma mãe. — Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma mãe.
3 Elas se prostituíram no Egito, prostituíram-se na sua juventude; ali os seus peitos foram acariciados, e ali os seus seios virgens foram apalpados. Elas se prostituíram no Egito; tornaram-se prostitutas quando eram jovens. Ali foram apertados os seus peitos e apalpados os seios da sua virgindade.
4 A mais velha se chamava Oolá, e sua irmã, Oolibá. Elas eram minhas e tiveram filhos e filhas. Quanto aos seus nomes, Samaria é Oolá, e Jerusalém é Oolibá. Os nomes delas eram Oolá, a mais velha, e Oolibá, sua irmã. Elas eram minhas e tiveram filhos e filhas. Quanto aos nomes, Oolá é Samaria e Oolibá é Jerusalém.
5 Oolá se prostituiu enquanto era minha. Ela se enamorou de seus amantes, os assírios, seus vizinhos, — Oolá se prostituiu quando era minha. Inflamou-se pelos seus amantes, pelos assírios, seus vizinhos,
6 que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos jovens atraentes, cavaleiros montados em seus cavalos. que se vestiam de azul, governadores e comandantes, todos jovens atraentes, cavaleiros montados em cavalos.
7 Assim ela se entregou à prostituição com eles, que eram a elite dos assírios; e contaminou-se com todos os ídolos de quem se enamorava. Ela se prostituiu com eles, que eram todos a fina flor dos filhos da Assíria, e com todos aqueles pelos quais se inflamava; com todos os seus ídolos ela se contaminou.
8 Ela não deixou a sua prostituição, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua juventude, apalparam os seus seios virgens e a trataram como prostituta. Não abandonou a prostituição que havia começado no Egito. Porque, quando era jovem, os homens se deitaram com ela, apalparam os seios da sua virgindade e a trataram como prostituta.
9 Portanto, eu a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos assírios, de quem se enamorava. Por isso, eu a entreguei nas mãos dos seus amantes, nas mãos dos filhos da Assíria, pelos quais havia se inflamado.
10 Eles descobriram a vergonha dela; levaram seus filhos e suas filhas e a mataram pela espada. Ela se tornou um provérbio entre as mulheres, pois juízo foi executado sobre ela. Estes descobriram as vergonhas dela, levaram os seus filhos e as suas filhas, e a mataram à espada. Ela se tornou falada entre as mulheres por causa dos juízos que executaram sobre ela.
11 Sua irmã Oolibá viu isso, e mesmo assim se corrompeu na sua paixão mais do que ela, como também na sua prostituição, que era pior do que a de sua irmã. — Apesar de ter visto isso, sua irmã Oolibá se corrompeu mais do que ela em sua paixão, e a sua prostituição foi pior do que a de sua irmã.
12 Ela se enamorou dos assírios, dos governadores e dos magistrados, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos jovens atraentes. Inflamou-se pelos filhos da Assíria, governadores e comandantes, seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros montados em cavalos, todos jovens atraentes.
13 Então vi que havia se contaminado; ambas seguiam o mesmo caminho. Vi que também ela havia se contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
14 Ela aumentou a sua prostituição, porque viu homens pintados na parede, imagens dos babilônios, pintadas de vermelho, Aumentou a sua prostituição, porque viu figuras de homens gravadas na parede, imagens dos caldeus, pintados de vermelho,
15 com cinturões na cintura e turbantes compridos na cabeça, todos com a aparência de príncipes, semelhantes aos babilônios na Caldeia, terra do seu nascimento. de lombos cingidos e turbantes pendentes da cabeça, todos com aparência de oficiais, semelhantes aos filhos da Babilônia, nascidos na Caldeia.
16 Quando os viu, ela se apaixonou por eles e mandou-lhes mensageiros até a Babilônia. Vendo-os, Oolibá se inflamou por eles e lhes mandou mensageiros à Caldeia.
17 Então os babilônios foram com ela ao leito dos amores e a contaminaram com a sua prostituição; e ela se contaminou com eles; depois, afastou-se deles. Então os filhos da Babilônia vieram se deitar com ela no leito dos amores e a contaminaram com as suas prostituições. Após contaminar-se com eles, enojada, ela os abandonou.
18 Assim expôs sua prostituição e sua nudez; então eu me afastei dela, assim como já havia me afastado de sua irmã. Assim, depois que ela mostrou a sua prostituição e a sua nudez, eu a abandonei, com nojo, assim como havia abandonado a irmã dela.
19 Mas ela multiplicou suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua juventude, em que havia se prostituído na terra do Egito, Mas Oolibá multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua juventude, quando era prostituta na terra do Egito.
20 apaixonando-se por seus amantes, cujos membros eram como os de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos. Inflamou-se pelos seus amantes, cujos membros eram como o de jumento e cuja ejaculação era como a dos cavalos.
21 Assim desejaste a luxúria da tua juventude, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para acariciar os peitos da tua juventude. Assim, você trouxe à memória a perversidade dos seus tempos de jovem, quando os do Egito apalpavam os seus seios e apertavam os peitos da sua juventude.
22 Ó Oolibá, por isso o SENHOR Deus diz assim: Levantarei contra ti os teus amantes, dos quais te afastaste, e os trarei contra ti por todos os lados: — Por isso, Oolibá, assim diz o SENHOR Deus: “Eis que despertarei contra você os seus amantes, os quais, com nojo, você abandonou, e os trarei contra você de todos os lados:
23 os babilônios, e todos os caldeus de Pecode, e de Soá, e de Coa, juntamente com todos os assírios, jovens atraentes, governadores e magistrados, todos eles príncipes e homens de renome, todos eles montados em cavalos. os filhos da Babilônia e todos os caldeus de Pecode, de Soa, de Coa e todos os filhos da Assíria com eles, jovens atraentes, governadores e comandantes, oficiais e homens de renome, todos montados em cavalos.
24 Eles virão contra ti com armas, carros e carroças, e com multidão de povos. Eles te cercarão com escudos grandes e pequenos, e capacetes; eu lhes entregarei o julgamento, e eles te julgarão segundo o seu juízo. Virão contra você com armas, carros de guerra e carretas, e com um grande exército. Eles se colocarão contra você com escudos grandes, escudos pequenos e capacetes. Deixarei que a julguem, e eles a julgarão segundo as suas leis.
25 Eu porei contra ti o meu zelo, e eles agirão com furor contigo. Tirarão teu nariz e as orelhas; e o que restar cairá pela espada. Tomarão teus filhos e tuas filhas, e quem restar será destruído pelo fogo. Porei contra você o meu zelo, e eles a tratarão com furor. Cortarão o seu nariz e as suas orelhas, e o que restar cairá à espada; levarão os seus filhos e as suas filhas, e quem ainda lhe restar será consumido pelo fogo.
26 Também tirarão tuas roupas e levarão tuas joias de adorno. Eles arrancarão as suas roupas e levarão as suas belas joias.
27 Assim porei fim à tua luxúria e à tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os olhos para eles, nem te lembrarás mais do Egito. Assim, acabarei com a sua perversidade e com a prostituição que você trouxe da terra do Egito. Você não levantará os olhos para eles e não se lembrará mais do Egito.”
28 Pois assim diz o SENHOR Deus: Eu te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem te afastaste; — Porque assim diz o SENHOR Deus: “Eis que eu a entregarei nas mãos daqueles que você odeia, nas mãos daqueles que, com nojo, você abandonou.
29 e eles te tratarão com ódio, levarão todo o fruto do teu trabalho e te deixarão nua e despida. A vergonha da tua prostituição, a tua luxúria e as tuas prostituições serão descobertas. Eles a tratarão com ódio, levarão todo o fruto do seu trabalho e a deixarão completamente nua. Ficará exposta a vergonha da sua prostituição, a sua perversidade e as suas devassidões.
30 Essas coisas acontecerão contigo, porque te prostituíste com as nações e te contaminaste com seus ídolos. Isso lhe acontecerá, porque você se prostituiu com os gentios e se contaminou com os seus ídolos.
31 Andaste no caminho de tua irmã, por isso entregarei o seu cálice na tua mão. Você andou no caminho de sua irmã; por isso, o copo que era dela eu entregarei a você.”
32 Assim diz o SENHOR Deus: Beberás do cálice fundo e largo de tua irmã; servirás de riso e chacota, pois nele cabe muito. — Assim diz o SENHOR Deus: “Você beberá o copo de sua irmã, que é fundo e largo. Você será motivo de riso e de zombaria, pois nele cabe muito.
33 Estarás repleta de embriaguez e de dor, do cálice de pavor e de assolação, do cálice de tua irmã Samaria. Você ficará completamente bêbada e sentirá muita dor; o copo de sua irmã Samaria é copo de espanto e de desolação.
34 Tu o beberás, o esgotarás e o despedaçarás; com os cacos mutilarás teus próprios seios; pois fui eu que falei, diz o SENHOR Deus. Você o beberá até a última gota, ficará roendo os cacos, e rasgará os próprios seios. Porque eu falei”, diz o SENHOR Deus.
35 Portanto, assim diz o SENHOR Deus: Como te esqueceste de mim e me deste as costas, também levarás sobre ti a tua luxúria e as tuas prostituições. — Portanto, assim diz o SENHOR Deus: “Visto que você se esqueceu de mim e me virou as costas, também terá de sofrer as consequências da sua perversidade e das suas prostituições.”
36 Disse-me ainda o SENHOR: Filho do homem, julgarás Oolá e Oolibá? Mostra-lhes, então, as suas abominações. Disse-me ainda o SENHOR: — Filho do homem, você está pronto para julgar Oolá e Oolibá? Mostre-lhes as suas abominações.
37 Pois adulteraram, e há sangue nas suas mãos; adulteraram com os seus ídolos, e até os seus filhos, gerados para mim, sacrificaram aos ídolos para serem consumidos. Porque elas cometeram adultério, e nas suas mãos há culpa de sangue. Adulteraram com os seus ídolos, e até os filhos que tiveram comigo elas ofereceram aos ídolos para serem consumidos pelo fogo.
38 E ainda me fizeram isto: contaminaram o meu santuário no mesmo dia e profanaram os meus sábados. E fizeram mais isto: no mesmo dia contaminaram o meu santuário e profanaram os meus sábados.
39 Porque, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanar; e assim fizeram no meu templo. Pois, havendo sacrificado seus filhos aos ídolos, vieram, no mesmo dia, ao meu santuário para o profanarem; foi o que fizeram em meu templo.
40 Além disso, mandaram vir alguns homens de longe, aos quais havia sido enviado um mensageiro, e eles vieram. Por amor deles te banhaste, pintaste os olhos e te ornaste de enfeites; E mais ainda: mandaram vir uns homens de longe, aos quais tinha sido enviado um mensageiro, e eis que eles vieram. Por amor deles, você se banhou, pintou os olhos e se enfeitou com joias.
41 e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste o meu incenso e o meu óleo sobre ela. Você se assentou num suntuoso leito, diante do qual se achava uma mesa preparada, sobre a qual você pôs o meu incenso e o meu óleo.
42 Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e foram trazidos beberrões do deserto com homens de classe baixa; e eles puseram braceletes nos braços das mulheres e coroas de esplendor sobre suas cabeças. Ouvia-se com ela a voz de uma multidão alegre. Com homens de classe baixa foram trazidos do deserto uns bêbados, que puseram braceletes nas mãos delas e, na cabeça, belas coroas.
43 Então eu disse a respeito da que estava acabada em adultérios: Agora certamente se contaminarão com ela, e ela com eles. Então eu disse a respeito da mulher envelhecida em adultérios: “Agora ela vai continuar com as suas prostituições!”
44 Eles se deitaram com ela, como quem se deita com uma prostituta; assim deitaram com Oolá e Oolibá, mulheres pervertidas. E tiveram relações com ela, como quem tem relações com uma prostituta. Foi assim que tiveram relações com Oolá e Oolibá, essas mulheres depravadas.
45 Mas homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e como se julgam as que derramam sangue; porque são adúlteras, e há sangue em suas mãos. Mas homens justos as julgarão como se julgam as adúlteras e as assassinas; porque são adúlteras, e, nas suas mãos, há culpa de sangue.
46 Pois assim diz o SENHOR Deus: Farei subir uma multidão contra elas e as entregarei ao tumulto e ao saque. — Pois assim diz o SENHOR Deus: Trarei contra elas uma grande multidão e as entregarei ao tumulto e ao saque.
47 A multidão as apedrejará e as matará pela espada; trucidará seus filhos e suas filhas e queimará suas casas. A multidão as apedrejará e as golpeará com as suas espadas; matarão os seus filhos e as suas filhas e queimarão as suas casas.
48 Assim acabarei com a perversão da terra, para que todas as mulheres sejam advertidas e não imitem o vosso procedimento pervertido. Assim, acabarei com a perversidade da terra, para que isso sirva de aviso a todas as mulheres e elas não sigam o exemplo da perversidade delas.
49 E vos pagarão o vosso procedimento pervertido e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o SENHOR Deus. Vocês serão castigadas por causa da sua perversidade e sofrerão as consequências de seus pecados de idolatria. E saberão que eu sou o SENHOR Deus.