Ezequiel 19
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Demais, faze uma lamentação sobre os príncipes de Israel | — Quanto a você, faça uma lamentação sobre os príncipes de Israel. |
| 2 | e dize: Que de leoa era tua mãe entre os leões! No meio dos leões novos deitou-se e nutriu os seus cachorrinhos. | Diga: “Que bela leoa entre os leões era a sua mãe! Deitada entre os leõezinhos, criou os seus filhotes. |
| 3 | Criou um dos seus cachorrinhos, que, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar presa e devorava homens. | Criou um dos seus filhotinhos, que, ao se tornar um leãozinho, aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente. |
| 4 | Também as nações ouviram falar dele; foi apanhado na cova que elas fizeram, e levaram-no com argolas à terra do Egito. | Quando as nações ouviram falar dele, o apanharam na cova que fizeram, e ele foi levado com ganchos para a terra do Egito. |
| 5 | Ora, a leoa, vendo que já tinha esperado demais, e perdida toda a esperança, pegou em outro dos seus cachorrinhos e fê-lo leão novo. | Vendo frustrada e perdida a sua esperança, a leoa pegou outro dos seus filhotes e o fez leãozinho. |
| 6 | Ele andava entre os leões e fez-se leão novo; aprendeu a apanhar presa e devorava homens. | Este, andando entre os leões, veio a ser um leãozinho e aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente. |
| 7 | Conheceu os palácios deles e devastou as suas cidades; ficou desolada a terra e a sua plenitude, por causa do som do seu rugir. | Destruiu palácios e arrasou cidades. A terra e os seus moradores ficaram assustados, ao ouvirem o seu rugido. |
| 8 | Então, se ajuntaram contra ele as nações vindas das províncias de todos os lados; e estenderam sobre ele a sua rede; e ele foi apanhado na cova que elas fizeram. | Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias vizinhas. Estenderam sobre ele a rede, e ele foi apanhado na cova que fizeram. |
| 9 | Com argolas, meteram-no numa gaiola e levaram-no ao rei de Babilônia; fizeram-no entrar em lugares fortes, para que não se ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel. | Com ganchos, meteram-no dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Deixaram-no preso, para que nunca mais se ouvisse o seu rugido nos montes de Israel.” |
| 10 | Tua mãe, à tua semelhança, era como uma vide plantada junto às águas; era frutífera e cheia de sarmentos por causa das muitas águas. | “Sua mãe era como uma videira dentro da vinha, plantada junto às águas; ela frutificou e se encheu de ramos, por causa das muitas águas. |
| 11 | Tinha ela varas fortes para os cetros dos que dominavam, foi exaltada a sua estatura entre os espessos ramos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos. | Os galhos fortes se tornaram para ela cetros de dominadores. A sua estatura se elevou até as nuvens, e na sua altura era visível com a multidão dos seus ramos. |
| 12 | Porém, em furor, foi ela arrancada e lançada por terra, e o vento oriental secou ao seu fruto. Foram quebradas e secaram as suas fortes varas; o fogo as consumiu. | Mas ela foi arrancada com furor e jogada no chão. O vento leste secou os seus frutos. Seus fortes galhos foram quebrados e secaram; o fogo os consumiu. |
| 13 | Agora está plantada num deserto, numa terra árida e sedenta. | Agora, a videira está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta. |
| 14 | Das varas dos seus ramos saiu um fogo que consumiu ao seu fruto de maneira que não há mais nela vara forte que sirva de cetro para dominar. Isso é para lamentar e servirá de lamentação. | Do ramo principal saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que já não há nela galho forte que sirva de cetro para dominar.” Esta é uma lamentação e ficará servindo de lamentação. |