Ezequiel 16
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR voltou a falar comigo e me disse: | A palavra do SENHOR veio a mim, dizendo: |
| 2 | “Filho do homem, mostre a Jerusalém os terríveis pecados que ela cometeu. | — Filho do homem, mostre a Jerusalém as suas abominações |
| 3 | Diga a eles: Assim diz o Soberano, o SENHOR, a Jerusalém: Você não é melhor que uma cidade fundada por gente estranha, na terra dos cananeus. Seu pai era um amorreu e sua mãe descendia dos heteus! | e diga-lhe: Assim diz o SENHOR Deus a Jerusalém: — “Quanto à sua origem e ao seu nascimento, você procede da terra dos cananeus. O seu pai era amorreu, e a sua mãe era heteia. |
| 4 | Quando você nasceu, ninguém se importou, ninguém cortou o cordão umbilical, ninguém se preocupou em lavar e esfregar seu corpo com sal, ninguém a vestiu. Foi assim que eu a encontrei. | Quanto ao seu nascimento, no dia em que você nasceu, não lhe cortaram o cordão umbilical, nem a lavaram com água para que ficasse limpa, nem a esfregaram com sal, nem a enrolaram em panos. |
| 5 | Ninguém teve pena, ninguém se interessou por você, para dar um pouco de carinho e compaixão. Mal nasceu, você foi abandonada num campo para morrer. Seus pais tinham vergonha de você! | Ninguém olhou para você com piedade, para lhe fazer qualquer dessas coisas, compadecendo-se de você. Pelo contrário, no dia em que nasceu, você foi jogada em campo aberto, porque tiveram nojo de você.” |
| 6 | “Mas, passando por ali, eu a vi coberta ainda de sangue e disse: ‘Viva! | — “Quando passei por perto e vi que você se revolvia no seu sangue, eu lhe disse: ‘Ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva! Sim, ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva!’ |
| 7 | Cresça como uma planta no campo!’ Isso aconteceu; você cresceu e se desenvolveu, bela como ninguém. Tornou-se uma linda moça, com os seios formados e cabelos crescidos. Mas você continuava nua e desprotegida. | Eu a fiz crescer como uma planta do campo. Você cresceu, se desenvolveu e ficou muito bonita. Os seus seios tomaram forma, os cabelos cresceram, mas você estava completamente nua.” |
| 8 | “Mais tarde, quando passei por ali novamente, você já era moça feita, pronta para o casamento. Eu a envolvi com o meu manto, mostrando assim que você passaria a ser minha esposa. Fiz uma aliança com você; jurei ser seu marido, e você se tornou minha. Palavra do Soberano, o SENHOR. | — “Quando passei de novo por perto e olhei para você, eis que você tinha chegado à idade do amor. Estendi sobre você as abas do meu manto e cobri a sua nudez. Fiz um juramento e entrei em aliança com você, diz o SENHOR Deus; e você passou a ser minha.” |
| 9 | “Então eu lavei você com água, limpei o sangue que cobria o seu corpo e passei óleo perfumado no seu corpo. | — “Então eu a lavei com água, limpei o sangue que a cobria e a ungi com óleo. |
| 10 | Dei a você belas roupas bordadas, de linho e de seda; calcei seus pés com sandálias feitas de couro de foca. | Também a vesti com roupas bordadas e lhe dei sandálias feitas com couro da melhor qualidade; eu a cingi de linho fino e a cobri de seda. |
| 11 | Também lhe dei joias para enfeitar ainda mais sua beleza, pulseiras para os braços e colares para o pescoço, | Também a enfeitei com joias: braceletes nas mãos e um colar no pescoço. |
| 12 | brincos para o nariz e as orelhas, e uma linda coroa para sua cabeça. | Coloquei um pendente em seu nariz, brincos nas orelhas e uma linda coroa na cabeça. |
| 13 | Assim, você foi enfeitada com ouro e prata; foi vestida com linho, sedas e bordados. Dei a você a melhor comida, a farinha mais fina, mel e azeite de oliva! Você se tornou linda, muito linda, e se transformou numa grande rainha! | Assim, você foi enfeitada com ouro e prata; as suas roupas eram de linho fino, de seda e de bordados. Você se alimentou da melhor farinha, de mel e azeite; você era muito bonita e chegou a ser rainha. |
| 14 | Você ficou famosa entre as outras nações pela sua beleza. De fato, era uma beleza perfeita, porque foi criada por mim. Era a minha glória que tornava você tão linda. Palavra do Soberano, o SENHOR. | A sua fama correu entre as nações, por causa da sua beleza, pois você era perfeita, por causa do meu esplendor que eu tinha posto sobre você, diz o SENHOR Deus.” |
| 15 | “Mas você confiou em sua beleza — achou que não precisava mais de mim. Acabou usando a sua fama para se tornar uma prostituta, entregando-se a qualquer um que passasse perto de você. A sua beleza se tornou deles. | — “Mas você confiou em sua beleza, e a sua fama fez com que você se prostituísse; e você se ofereceu a todos os que passavam, para ser deles. |
| 16 | Você usou os belos vestidos que eu lhe dei como enfeite para os altares idólatras, aos quais você se entregou como uma prostituta. Isso é uma coisa incrível! Isso nunca aconteceu antes, em parte alguma do mundo, e nunca vai se repetir! | Você pegou algumas de suas roupas e fez para si lugares altos enfeitados de diversas cores, nos quais você se prostituiu. Nunca antes havia acontecido algo assim, e jamais voltará a acontecer. |
| 17 | As joias, o ouro e a prata, presentes tão lindos e valiosos, foram usados para fazer ídolos em forma de homens. Você adorou essas estátuas; isso foi um ato de traição e infidelidade contra mim! | Você pegou as suas belas joias, feitas com o ouro e a prata que eu lhe tinha dado, e fez para si imagens de homens, com as quais você se prostituiu. |
| 18 | Seus belos vestidos bordados foram usados para cobrir essas estátuas! O meu óleo e o meu incenso perfumado foram oferecidos a essas imagens! | Você pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu óleo e o meu perfume você pôs diante delas. |
| 19 | E até os cereais, a farinha, o óleo e o mel que eu lhe dei para servir de alimento, você ofereceu como incenso aromático e como um sacrifício de amor, diz o Soberano, o SENHOR. | A comida que eu lhe dei — a melhor farinha, o óleo e o mel, com que eu a sustentava — você também pôs diante delas em aroma agradável; e assim se fez, diz o SENHOR Deus.” |
| 20 | “Como se não bastasse, também os seus filhos e filhas, que você deu à luz, foram oferecidos como sacrifício a essas imagens. Você acha que não basta ser uma prostituta? | — “Além disso, você pegou os filhos e as filhas que teve comigo e os sacrificou às imagens, para serem consumidos. Como se não bastasse essa sua prostituição, |
| 21 | Você matou os meus filhos e os sacrificou aos ídolos falsos! | você matou os meus filhos e os entregou a essas imagens como oferta pelo fogo. |
| 22 | E enquanto você cometia todas essas práticas detestáveis na sua prostituição, você nunca foi capaz de se lembrar do tempo da sua infância em que estava nua e toda suja de sangue! | Em todas as suas abominações e nas suas prostituições, você não se lembrou dos dias da sua mocidade, quando você estava completamente nua, revolvendo-se no seu sangue.” |
| 23 | “Palavra do Soberano, o SENHOR: Ai de você! Sim! Ai de você! Depois de toda essa maldade, | — “Depois de toda a sua maldade — ‘Ai! Ai de você!’, diz o SENHOR Deus —, |
| 24 | você levantou grandes altares aos deuses falsos nas praças públicas e construiu altares e santuários elevados, para ali praticar a prostituição. | você construiu altares e um lugar elevado em cada praça. |
| 25 | Em cada esquina você levantou um altar, e manchou um pouco mais a sua antiga beleza. Sem a menor vergonha, você convidava abertamente a quem passasse para ser seu amante. Dia e noite, você não parava de se prostituir. | Na entrada de todos os caminhos, você construiu um lugar elevado, profanou a sua beleza, se ofereceu a todos os que passavam e multiplicou as suas prostituições. |
| 26 | Para provocar ainda mais a minha ira, você se entregou aos egípcios, os vizinhos cobiçosos, homens muito viris, fazendo tratos de amizade com o Egito. | Você também se prostituiu com os filhos do Egito, seus vizinhos de membros avantajados, e multiplicou a sua prostituição, para me provocar à ira.” |
| 27 | “Foi por isso que eu estendi o meu braço contra você e a castiguei! Você perdeu terras para seus inimigos! Foi por isso que eu deixei os filisteus fazerem de você o que bem entendessem! Até eles ficaram chocados com os atos imorais que você praticava! | — “Por isso, estendi a mão contra você, diminuí o seu território e a entreguei à vontade daquelas que a odeiam, as filhas dos filisteus, que se envergonhavam da conduta depravada de vocês. |
| 28 | O seu desejo era tão forte que você foi se entregar aos assírios como uma prostituta vulgar. Mesmo depois disso, você ainda não ficou satisfeita. | E, por ser insaciável, você também se prostituiu com os filhos da Assíria. E, prostituindo-se com eles, nem assim ficou satisfeita; |
| 29 | Depois você se prostituiu com os deuses da Babilônia, uma terra de comerciantes, mas ainda assim não conseguiu se satisfazer! | pelo contrário, você estendeu as suas prostituições até a Caldeia, essa terra de negociantes, mas nem com isso ficou satisfeita.” |
| 30 | “Você não teve forças para resistir a esses maus desejos. Palavra do Soberano, o SENHOR. Você acabou se transformando numa prostituta barata, sem a mínima noção de vergonha. | — “Como é fraco o seu coração, diz o SENHOR Deus, pois você faz todas estas coisas que são próprias de uma prostituta descarada. |
| 31 | Construiu casas de prostituição em cada esquina, e em lugares elevados em cada praça pública! Acabou sendo pior do que a prostituta, porque desprezou o pagamento. | Construindo os seus altares na entrada de todos os caminhos e o seu lugar elevado em cada praça, você não foi como a prostituta, porque desprezou o pagamento. |
| 32 | “Você foi como a mulher que traiu seu marido. Prefere estranhos ao seu próprio marido. | Você foi como a mulher adúltera, que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos. |
| 33 | As prostitutas cobram de quem se deita com elas, mas você oferece presentes aos seus amantes! E não importa se eles são conhecidos ou não. | Todas as prostitutas recebem pagamento, mas você dá presentes a todos os seus amantes. Você faz isso para que venham de todas as partes adulterar com você. |
| 34 | Você é diferente das outras prostitutas; elas cobram, você paga! Elas são procuradas, você corre atrás de amantes, porque não há quem a deseje; ninguém vem procurar o seu ‘amor’. | Com você, na sua vida de prostituta, acontece o contrário do que se dá com outras mulheres. Ninguém pede que você se prostitua. Você faz o pagamento, e ninguém paga nada a você. Nisso você é diferente!” |
| 35 | “Por isso, prostituta, ouça o que lhe diz o SENHOR! | — “Portanto, prostituta, ouça a palavra do SENHOR. |
| 36 | “Assim diz o Soberano, o SENHOR: Você abusou da prostituição! Diante dos meus olhos, você se despiu para satisfazer os seus amantes, você se prostituiu com esses ídolos e matou seus filhos inocentes, queimando-os como ofertas a deuses falsos! | Assim diz o SENHOR Deus: Por você ter derramado o seu dinheiro e deixado à mostra a sua nudez nas suas prostituições com os seus amantes; por causa também de todos os seus ídolos abomináveis e do sangue de seus filhos que você ofereceu a esses ídolos, |
| 37 | Por isso, eu vou reunir todos os seus antigos amantes e companheiros de pecado — os que você amou e os que você desprezou. Transformarei todos eles em inimigos, e colocarei você completamente nua, diante de todos eles. | eis que reunirei todos os amantes que você quis agradar, tanto os que você amava como todos os que você odiava. Eu os trarei contra você de todos os lados e descobrirei as suas vergonhas diante deles, para que eles vejam toda a sua nudez. |
| 38 | Eu a castigarei como se castiga uma mulher adúltera e a que derrama sangue. Você será vítima do meu zelo e da minha ira! | Eu a julgarei como são julgadas as adúlteras e as assassinas; farei com que você seja vítima de furor e de ciúme. |
| 39 | Eu a entregarei aos seus amantes, que derrubarão os altares dos ídolos — as casas de prostituição que você construiu. Rasgarão seus belos vestidos, tomarão para si as suas preciosas joias. Você será abandonada por eles, ficará ferida, nua e desprotegida. | Vou entregá-la nas mãos deles, e eles derrubarão os seus altares e lugares elevados. Vão despir você, levar as suas belas joias, e a deixarão completamente nua. |
| 40 | Você será invadida por uma multidão! Será castigada, apedrejada e cortada por muitas espadas. | Trarão contra você uma multidão, irão apedrejá-la e a cortarão em pedaços com as suas espadas. |
| 41 | Eles queimarão as suas casas e a castigarão diante de muitas mulheres. Toda a sua riqueza será roubada; assim, você deixará de ser prostituta, por não ter com que atrair seus amantes. | Queimarão as suas casas e executarão juízos contra você, à vista de muitas mulheres. Acabarei com a sua prostituição, e você não fará mais nenhum pagamento. |
| 42 | Depois de tudo isso, a minha ira contra você se acalmará. O zelo que tenho de você se acalmará. Farei parar o meu castigo, e acabará o fogo da minha ira. | Desse modo, desafogarei em você o meu furor e deixarei de ter ciúmes de você. Estarei calmo e não ficarei mais irado. |
| 43 | “Mas agora, por causa de sua ingratidão, esquecendo-se de tudo que eu fiz por você na sua mocidade, e por causa dos pecados que você cometeu, provocando a minha ira, darei a você o castigo merecido. Palavra do Soberano, o SENHOR. Pois você foi ingrata além de todas as suas práticas imorais. | Visto que você não se lembrou dos dias da sua mocidade e me provocou à ira com todas essas coisas, eis que também eu farei recair sobre a sua cabeça o castigo que os seus atos merecem, diz o SENHOR Deus. Não é fato que a todas as suas outras abominações você acrescentou esta depravação?” |
| 44 | “Tal mãe, tal filha — esse será o provérbio que citarão a seu respeito. | — “Eis que todos os que usam provérbios usarão contra você o seguinte: ‘Tal mãe, tal filha.’ |
| 45 | Sua mãe odiava o marido e os filhos. E você é exatamente como suas irmãs que faziam o mesmo. Sua mãe era descendente dos heteus e o seu pai amorreu. | Você é filha da sua mãe, que teve nojo de seu marido e de seus filhos. E você é irmã das suas irmãs, que tiveram nojo de seus maridos e de seus filhos. A mãe de vocês era heteia, e o pai era amorreu.” |
| 46 | Sua irmã mais velha era Samaria, que vivia com suas filhas ao norte. Sua irmã mais nova era Sodoma, que vivia com suas filhas ao sul. | — “A sua irmã mais velha é Samaria, que mora ao norte de você com as suas filhas; e a sua irmã mais nova, que mora ao sul de você, é Sodoma com as suas filhas. |
| 47 | Mas o que você fez não foi simplesmente imitar os pecados e maldades de suas irmãs. Você se tornou muito pior do que elas em tudo que fazia. | Você andou nos mesmos caminhos em que elas andaram e fez as mesmas abominações que elas fizeram. E, como se isto não fosse o bastante, você ainda se corrompeu mais do que elas, em todos os seus caminhos. |
| 48 | Juro pela minha vida, palavra do Soberano, o SENHOR, que Sodoma e suas filhas nunca pecaram como você e suas filhas pecaram. | Tão certo como eu vivo, diz o SENHOR Deus, a sua irmã Sodoma e as filhas dela não fizeram o que você e as suas filhas fizeram. |
| 49 | “Estes foram os pecados de Sodoma, sua irmã: Ela e suas filhas eram orgulhosas, tinham fartura de comida e viviam despreocupadas; desprezaram os pobres e os necessitados. | Eis que esta foi a iniquidade de sua irmã Sodoma: ela e as suas filhas foram orgulhosas, tiveram fartura de pão e próspera tranquilidade, mas nunca ampararam os pobres e os necessitados. |
| 50 | Elas foram muito atrevidas. Mesmo sabendo que eu observava sua vida, elas se entregaram à imoralidade. Foi por isso que eu as destruí completamente! | Foram arrogantes e fizeram abominações diante de mim. Ao ver isso, eu as removi daquele lugar. |
| 51 | Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você adorou muitos ídolos, muito mais que ela. Você foi tão ruim, que ao seu lado suas irmãs parecem inocentes! | Também Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você multiplicou as suas abominações mais do que elas e assim, com todas essas suas abominações, fez com que as suas irmãs parecessem mais justas do que são. |
| 52 | Por isso, aguente calada o seu sofrimento. Os pecados que você cometeu foram muito mais terríveis que os de Samaria e Sodoma, as suas irmãs. Elas são mais justas que você, e mereceram um castigo menor. Você fez com que as suas irmãs parecessem justas! | Agora, pois, suporte a sua humilhação, você que advogou a causa de suas irmãs. Diante dos pecados que você cometeu, que são mais abomináveis do que os pecados que elas cometeram, elas são mais justas do que você. Portanto, envergonhe-se e suporte a sua humilhação, pois você fez as suas irmãs parecerem mais justas do que você.” |
| 53 | “Mas, se no futuro eu mudar a sorte de Sodoma e Samaria, também devolverei a Judá sua antiga prosperidade. | — “Restaurarei a sorte delas — a de Sodoma e de suas filhas e a de Samaria e de suas filhas — e restaurarei também a sua sorte entre elas, |
| 54 | O terrível castigo que você sofreu servirá de consolo para elas, e de humilhação para você. | para que você suporte a sua humilhação e seja envergonhada por tudo o que você fez, servindo-lhes de consolo. |
| 55 | “Quando as suas irmãs, Sodoma e suas filhas, Samaria e suas filhas, forem restabelecidas, você e suas filhas também serão o que eram antes. | Quando as suas irmãs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarem ao seu primeiro estado, também você e as suas filhas voltarão ao seu primeiro estado. |
| 56 | Quando você era rica e poderosa, costumava desprezar sua irmã Sodoma. | Não é fato que, nos dias do seu orgulho, você usou o nome de sua irmã Sodoma como provérbio, |
| 57 | Mas agora seus grandes pecados foram mostrados a todo o mundo! Agora você é desprezada pelas filhas de Edom e de todos os seus vizinhos, e das filhas dos filisteus e de todos os seus vizinhos que a odeiam! | antes que se descobrissem as maldades que você fazia? Agora você se tornou, como ela, objeto de zombaria das filhas da Síria e de todos os que estão ao redor dela, as filhas dos filisteus que a desprezam. |
| 58 | Sim, você terá que sofrer o justo castigo por todos os seus pecados, da sua lascívia e das suas práticas repugnantes, diz o SENHOR. | Você terá de sofrer as consequências da perversidade e das abominações que você praticou, diz o SENHOR.” |
| 59 | “Assim diz o Soberano, o SENHOR: Eu a tratarei de acordo com o que você fez comigo. Você anulou a aliança, nosso antigo compromisso ficou sem valor por causa de sua infidelidade. | — Porque assim diz o SENHOR Deus: “Eu farei com você o mesmo que você fez, pois você desprezou o juramento e quebrou a aliança. |
| 60 | Mas eu me lembrarei das promessas que fiz a você nos dias da sua infância, e com você farei uma nova aliança, uma aliança que vai durar para sempre. | Mas eu me lembrarei da aliança que fiz com você nos dias da sua mocidade e com você estabelecerei uma aliança eterna. |
| 61 | Então você vai se envergonhar, lembrando-se de seus antigos pecados. Sentirá vergonha quando eu a colocar lado a lado com suas irmãs mais velha e mais nova. Eu as darei a você como filhas, embora não tenha a mesma base da aliança que tenho com você. | Então você se lembrará dos seus caminhos e ficará envergonhada quando receber as suas irmãs, tanto as mais velhas como as mais novas. Eu as darei a você por filhas, mas não pela sua aliança. |
| 62 | Firmarei a minha aliança com você, e então finalmente compreenderá que eu sou o SENHOR. | Estabelecerei a minha aliança com você, e você saberá que eu sou o SENHOR, |
| 63 | Você se lembrará com vergonha de seus antigos pecados, e isso acabará com seu orgulho, quando eu perdoar o mal que você fez contra mim. Palavra do Soberano, o SENHOR”. | para que você se lembre e fique envergonhada, e nunca mais abra a sua boca por causa da sua humilhação, quando eu lhe houver perdoado tudo o que você fez”, diz o SENHOR Deus. |